Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение История Тимура

История Тимура

Ибн Арабшах, Ахмад ибн Махаммад

Изображение книги История Тимура Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован за счет субсидии Министерства культуры Российской Федерации в 2025 году

Год издания

Лейден (Lvgdvni Batavorvm)

Место издания

ex typographia Elseviriana

Издательство

Книга об истории жизни и завоеваний Тамерлана — одно из главных изданий лейденских арабистов XVII века, до сих пор представляющее значительный исторический и научный интерес. Публикация рукописи арабского историка Ибн Арабшаха была подготовлена знаменитым голландским арабистом Якобом Голиусом.


Благодаря своему образованию в точных науках и языкознании, а также связям отца, занимавшего высокопоставленную  должность в Государственном совете в Гааге, в начале своей карьеры Голиус имел возможность много путешествовать. В 1620-х годах он присоединился к новой голландской дипломатической миссии в Марокко, где установил контакты с местными учёными и приобрёл списки ценных арабских рукописей. Затем, получив разрешение от Лейденского университета, где он занимал должность профессора арабского языка, он отправился на Ближний Восток в качестве секретаря Корнелиса Витсена, консула Голландской республики в Алеппо. Затем Голиус отправился в Стамбул, где устроился на работу в дипломатической миссии у Корнелиса Хаги, первого посла Голландской республики в Османской империи.

В 1629 году Голиус вернулся домой, привезя с Ближнего Востока несколько сотен рукописей на арабском, турецком и персидском языках. Среди них было жизнеописание одного из величайших военачальников Центральной Азии и основателя империи Тимуридов — Тамерлана, также известного как Тимур (1336—1405), написанное Ибн Арабшахом (1389—1450), который Голиус и издал в 1636 году.

Арабский писатель и историк Ибн Арабшах (1389—1450) в 12-летнем возрасте захвачен в плен войсками Тимура и увезён из родного Дамаска в Самарканд. Его труд — не только важнейший исторический источник о первом правителе империи Тимуридов, но и одна из ярчайших работ позднеклассической арабской литературы. Он содержит как личные наблюдения автора, так и воспоминания других современников и участников походов Тимура. Особая ценность работы заключается в альтернативной, критической точке зрения Ибн Арабшаха — пленника и изгнанника, — которую можно было сопоставить с данными официальных историографов для получения более полной и объективной информации. Понятным образом автор негативно относится к грабительским походам и захватнической политике Тамерлана, однако не отказывает ему в интеллектуальных, военных и организаторских талантах.

Голиус планировал также издать в дополнение к этой книге свои комментарии и перевод на латынь, однако, к сожалению, его планы не были осуществлены. Тем не менее, публикация в Европе жизнеописания Тимура на арабском языке стала одним из немногих на тот момент печатных источников по истории Центральной Азии и была высоко оценена современниками. Голиус издал также несколько других арабских источников и работ по грамматике арабского языка, но его главным достижением представляется арабо-латинский лексикон, надолго ставший академической классикой европейской арабистики.


М. И. Меланьин

Сведения о документе

Автор/ы

ابن عربشاه، أحمد بن محمد [Ibn ʻArabshāh, Aḥmad ibn Muḥammad] (1392-1450)

Заглавие

Ahmedis Arabsiadæ Vitæ & rerum gestarum Timuri, qui vulgo Tamerlanes dicitur, historia =كتاب عجايب المقدور في اخبار تيمور

Издательство и (или) типография

ex typographia Elseviriana

Дата издания/создания1636
Объем издания

[6], [448] с.

Примечания

Пагинация приведена буквами арабского алфавита.
Сохранность: титульный лист вырезан и наклеен на отдельный лист. Пятна на форзаце, отдельных листах; потертость корешка, нарушение шитья.
Пометы: на фиксированных частях листов форзаца и нахзаца, авантитуле, обороте титульного листа, свободной части листа нахзаца (карандаш); на титульном листе и отдельных листах по всему книжному блоку (чернила, карандаш).
Книжные знаки: штемпель «Библiотеки учебн: отд: вост: языковъ М: И:Д: » и на титульном листе; штемпель «Публич. Румянцев. Музей Библиотека» на титульном листе и с. [448]. Ярлык «Библiот. Учебн. Отд. В. яз.» на фиксированном листе нахзаца.
Переплет: составной (картон, кожа). Крапчатый обрез.

Размер

4° (размер: 22,2×15,6×3,4 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Шифр хранения

ЗВ 9-11/326

Относится