Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Новый Завет на арабском языке
Изображение книги Новый Завет на арабском языке Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2021 г.

Год издания

Рим

Место издания

ex typographia Medicea

Издательство
#1
Новый Завет на арабском языке с междустрочным латинским переводом Антонио Сиониты. Издание содержит предисловие от издателя; текст богато проиллюстрирован. Прекрасные гравюры, выполненные итальянским гравёром по дереву Леонардо Парасолем, сделаны по рисункам художника Антонио Темпесты, который, в свою очередь, был вдохновлён работами Альбрехта Дюрера. Наиболее известной гравюрой с рисунков Темпесты считается «Благовещение». Обилие иллюстраций свидетельствует о стремлении авторов издания визуализировать события Священного Писания и тем самым помочь работе миссионеров в мусульманских странах. Книга содержит все четыре канонических евангелия: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна. 

Красивый курсивный арабский шрифт был разработан французским типографом и дизайнером шрифта Робером Гранжоном. Шрифт оказался настолько удачным, что использовался на протяжении следующего столетия в качестве основы для различных типов арабского шрифта.
#2
Представляемая книга была изготовлена в типографии Медичи в 1619 г. Это второе, самое редкое издание. Первое издание было выпущено той же типографией в 1591 г. в двух вариантах — с латинским переводом и без него. Затем Евангелия были переизданы в 1619 г. и в 1774 г. Все издания отличаются только вводной частью с предисловием. Особенность первого издания заключается в том, что это было первое Евангелие на арабском; в нём отсутствовал титульный лист, а все выходные данные были приведены в колофоне. 
#5
#3
Примечательно, что во всех изданиях, начиная с первого, пагинация идет с 9 страницы. Издание 1619 г. начинается с титульного листа и предисловия типографии, за которыми следует страница 9 с текстом Евангелий. Таким образом, первые страницы никогда не были напечатаны, а некорректная нумерация сохранилась во всех переизданиях.
#4
Типография Медичи, в которой выпущена книга, была основана в 1584 г. покровителем науки и искусств кардиналом Фердинандо (Фернандо) I Медичи. Это была одна из немногочисленных типографий, где издавалась христианская литература на ближневосточных языках, включая арабский, османский и сирийский.
#6

Сведения о документе

Заглавие

Biblia. N.T.. Sacrosancta quatvor Iesv Christi D.N. Evangelia : arabice scripta, latine reddita, figurisq. ornata = اربعة اناجيل يسوع المسيع سيذنا المقدسة

Место издания/создания

Romæ

Издательство и (или) типография

ex typographia Medicea

Дата издания/создания

1619

Объем издания

[4], 9-462, [2] с.

Примечания

Сохранность: Переплёт потёрт; многочисленные пятна на форзаце, отдельных листах, нахзаце; трещина вдоль корешка.. Записи / пометы: Многочисленные маргиналии на полях; Неразборчивая надпись на титульном листе Книжные знаки: Штамп/штемпель (Неизвестный владелец, поверх него стоит штамп погашено) - С. 462; Штамп/штемпель (Государственная библиотека СССР им. В.И. Ленина, рядом рег. номер И18052-49) - Титульный лист Другие особенности: Цельнокроеный переплёт (320 х 222 х 51 мм) из коричневой кожи. Орнамент золотого тиснения. Простой форзац. Крапчатый обрез.

Размер

32 см. (32 x 22,2 x 5,1 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

арабский, латынь

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

ЗВ 9-3/1