НЭБ Книжные памятники
Иконка поиска
Изображение Палеотипы

Палеотипы

309 экземпляров
в разделе

18 избранных
памятников

Палеотипы (от греческого παλαιóς — древний, τύπος — оттиск) — печатные книги, изданные в Европе с 1 января 1501 по 1 января 1551 года. Они знаменуют окончательный разрыв со средневековой рукописной книжной традицией.
В первой половине XVI века изобрели многие технологические приёмы, которые используются в книгоиздании и сегодня.
 
Прежде всего, уменьшился размер книг. Рядом с громоздкими и неудобными фолиантами появляются небольшие, аккуратные и недорогие книги формата «ин-октаво» (1/8 печатного листа). Простую и удобную для чтения книгу создали итальянцы и, в частности, типографщик и подвижник книжной культуры Альд Мануций (1449–1515). Он впервые использовал «карманный» формат в 1501 году, и находку подхватили другие печатники.
В это же время становятся традиционными пагинация (нумерация страниц) книг и титульный лист с выходными данными.
 
Многотиражность привела к разделению труда типографов и издателей, появлению типографских марок (знак принадлежности книги к типографии или издательству), а также новых школ гравирования и иллюстрирования книг.
«Учёные» латинские тексты постепенно уступают место переводам и самостоятельным произведениям на французском, немецком, итальянском, английском, голландском и других языках.
  
Альда Мануция можно по праву считать одним из наиболее выдающихся книгопечатников в мировой истории. Серии книг греческих и римских авторов, а затем и авторитетные издания произведений видных итальянских писателей (особенно Петрарки и Данте) закрепили за ним репутацию великого типографщика. Он также впервые использовал курсивный шрифт, чтобы дополнительно сократить объём изданий. Стремясь сделать сокровища мировой литературы доступными широким массам, Альд собрал команду образованных и увлечённых людей, носившую название «Aldi Neacademia». Его деятельность пользовалась покровительством как светских, так и церковных властей. Труд Альда впоследствии был успешно продолжен родственниками и потомками.
Не менее выдающимся в истории итальянского книгопечатания было семейство Джунти (Филиппо, Лука-Антонио и Бернардо) — благодаря им увидели свет произведения греческих, римских и итальянских авторов, включая полное издание «Декамерона» Бокаччо.
Особо выделялся в плеяде итальянских печатников Даниэль Бомберг (1483-1549), голландец по происхождению. Он заложил стандарты издания книг на иврите и выпустил в том числе полное авторитетное 12-томное издание Талмуда.
Столь же стремительно развивалось книгопечатание и в Германии — книжное ремесло поддерживал сам император Священной Римской империи Максимилиан I. В 1517 году в Нюрнберге в типографии Ганса Шёнспергера был издан «Тойерданк» — иллюстрированное произведение высочайшего качества, созданное при личном участии императора.
Эпоха Реформации ускорила расцвет книжной культуры Германии и Швейцарии. Религиозные споры и конфликты выражались не только в прямых столкновениях между сторонниками разных учений, но и на страницах печатных изданий. Из типографщиков Франкфурта-на-Майне стоит отметить Кристиана Эгенольфа (1502-1555) — в 1535 году он напечатал немецкую Библию, а также историческую «Хронику», которая полюбилась массовому читателю.
В Цюрихе многотиражную печать практиковал Кристоф Фрошауэр (1490-1564) — он издал разные варианты Библии видных деятелей Реформации, например, «Цюрихскую Библию» Ульриха Цвингли.
Лейпциг в XVI веке — центр реформаторов и книжников. В этом городе жил и трудился Мельхиор Лоттер (1470—1549), который напечатал множество реформационных сочинений Мартина Лютера, в том числе 95 тезисов.
В Виттенберге типографии также развивались благодаря работе Лютера. Именно здесь в 1522 году Мельхиор Лоттер-младший (ок. 1490 — ок. 1542), сын известного печатника, подготовил первое издание Нового Завета в переводе Лютера, прозванное впоследствии «Сентябрьской Библией». В этом же городе в 1534 году Ганс Луффт (1495–1584) по прозвищу «печатник Библий» издал Лютеровский перевод Библии и впоследствии продал около сотни тысяч экземпляров этой книги.
Высокий уровень печатного дела задавал Базель. Здесь трудились Иоганн Фробен (1460–1527) и Иоганн Опорин (1507–1568). Первый прославился изданиями христианских авторов и сотрудничеством с Эразмом Роттердамским. Второй — публикациями классиков античности, а также тем, что впервые опубликовал латинский перевод Корана и применил гравюры в научных (прежде всего, медицинских) изданиях.
Французские печатники чувствовали себя не так свободно, как в Италии и Германии — за внешним видом и содержанием книг следили цензоры Сорбонского университета. Королевские власти опасались независимых типографов и издателей. При короле Франциске I в 1534 году была даже предпринята попытка вовсе закрыть все типографии, но парижский парламент этого не допустил.
В столь сложных условиях, тем не менее, трудилось множество знаменитых французских мастеров. Один из них, типограф-новатор Жоффруа Тори (1480–1533), во многом определил стиль оформления французских книг, так что король Франциск I даже сделал его своим придворным типографщиком. В 1529 году Тори издал трактат «Цветущий луг», в котором речь идёт в том числе о книгопечатном ремесле.
Роберт Этьенн (1503–1559), сын прославленного книгопечатника Анри Этьенна, был высокообразованным типографщиком и поддерживал близкие отношения со многими учёными. Он публиковал трактаты по изучению древних языков, произведения античных классиков. Среди его вершин — тщательно выверенное издание священного писания на трёх языках: латинском, греческом и еврейском. Из-за конфликта с католической церковью Этьенн переехал в Женеву, где основал типографию и печатал труды деятелей Реформации.
Развитие книжной культуры к середине XVI века достигло значительных высот, что во многом было результатом синтеза идей гуманизма и прогресса книгопечатания. Книга становилась не только источником текста, но и средством выражения человеком своих идей и передачи опыта. Известные гуманисты нередко сотрудничали со столь же выдающимися печатниками. Благодаря этому по всей Европе стремительно распространилась книга нового типа: она была рассчитана на гораздо более широкий круг читателей и была ближе к внутреннему миру обычного человека.
Изображение книжного памятника 'О торговле и ростовщичестве'
О торговле и ростовщичестве

Виттенберг (Vuittemberg)

Изображение книжного памятника 'Жалоба мира'
Жалоба мира

Базель (Basileae)

Изображение книжного памятника 'Десять книг об архитектуре'
Десять книг об архитектуре

Комо (Como)

Изображение книжного памятника 'Жизнеописание великих архитекторов, художников и скульпторов'
Жизнеописание великих архитекторов, художников и скульпторов

Флоренция (Firenze)

Изображение книжного памятника 'Пятая книга об архитектуре'
Пятая книга об архитектуре

Париж (Paris)

Изображение книжного памятника 'Изречения королей и императоров. Спартанские изречения.'
Изречения королей и императоров. Спартанские изречения.

Лувен (Louanii)

Изображение книжного памятника 'Руководство к измерению циркулем и линейкой'
Руководство к измерению циркулем и линейкой

Нюрнберг (Nürnberg)

Изображение книжного памятника 'Деяния Христа и Антихриста'
Деяния Христа и Антихриста

Виттенберг (Wittenberg)

Страница 1 из 3