Книжные памятники
Иконка поиска
Изображение книги Правила чтения и произношения Корана Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2024 г.

Год издания

Тебриз (Tabriz)

Место издания

Перед нами уникальный образец богато иллюстрированной иранской книги в технике литографии. Издание посвящено религиозной тематике и содержит в себе коранические тексты, но оформлено совсем не по канонам теологической исламской литературы.


Книга «Правила чтения и произношения Корана» рассказывает о коранической дисциплине, которая называется таджвид. Её суть заключается в освоении правил орфоэпического чтения Корана и классического произношения арабских звуков – так, как это делал пророк Мухаммед. Чтение священной книги мусульман значительно отличается от повседневной арабской речи по артикуляции, долготе гласных и расстановке пауз.

История книгопечатания в Иране начинается с первой четверти XIX века. В то время широко использовалась наборная типографская техника: текст печатался с помощью отдельных литер – небольших брусков, на которых находилось рельефное изображение буквы или знака.

На смену этой технике пришла литография: изображение переносилось на бумагу с плоской печатной формы (литографского камня). Такой способ печати приобрёл большую популярность в Иране, поскольку позволял точно передавать плавные линии рукописных персидских шрифтов. С начала 1840-х годов и вплоть до конца XIX века литографское книгоиздание оставалось преобладающим способом печати.

Мусульманские книги всегда печатались по строгим правилам. В качестве иллюстраций в них допускались только заставки в начале глав и рамки. Однако в представляемом издании имеется художественно оформленное приложение, схематично отображающее содержание Корана. В книге встречаются 19 изображений растений, цветов и птиц. 

Книга была издана в 1902 году в Тебризе. Она является частью личной коллекции Сераи Марковича (Сергея Мордехаевича) Шапшала (1873-1961) – духовного главы (гахама) караимов, последователей одного из направлений в иудазиме. Шапшал был востоковедом-тюркологом, лингвистом и профессором. Серая Маркович много лет провёл в Иране, где обучал русскому языку наследного принца Мохаммеда-Али, ставшего впоследствии шахом Ирана. А Шапшал стал его личным драгоманом (переводчиком) в 1903 году.


В. Д. Завадская 

Сведения о документе

Заглавие

علم التجوید و قرائت القرآن =[Ilm at-Tavjid va qara'at al-Qur'an]

Место издания/создания

[Tabriz]

Дата издания/создания

[1902]

Объем издания

23, [1], 524, [24] с.

Примечания

Экземпляр неполный: отсутствуют С. 1-2 книжного блока. Сохранность: первый и последний листы книжного блока загрязнены и надорваны, листы последней тетради расплетены; переплет потертый. Вклейка: лист с рукописными заметками на персидском языке на нахзаце (чернила). Пометы: на форзаце, нахзаце, с.4 и [547] (карандаш). Записи: владельческая "Из книг Таврич. и Одесск. Гавама Серайи № 1000" на с. [3]. Книжные знаки: штемпель "Библиотека имени В. И. Ленина" с рег. номером ф41-2252 на с. [547]; технический ярлык (шифр хранения) на нижней крышке переплета; технический штемпель на с. [3], [547]. Переплет: составной (2 вида кожи); блинтовое тиснение (рамка) на крышках.

Размер

переплет: 26,0 х 17, 0 х 4,0 см

Сведения о полноте

экземпляр неполный

Язык

персидский, арабский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

ЗВ 17-7/1