Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение О различии между временным и вечным

О различии между временным и вечным

Juan Eusebio Nieremberg y Ottín

Изображение книги О различии между временным и вечным Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2023 г.

Год издания

Шуэйр

Место издания

[دير القديس يوحنا الصابغ],

Издательство
Перед нами одна из первопечатных книг на арабском языке, изданная арабским шрифтом на Ближнем Востоке. Занять почётное место в истории арабского книгопечатания было суждено аскетическому трактату испанского иезуита Хуана Эусебио Ниремберга «О различии между временным и вечным».

История публикации этой книги переносит нас на Ближний Восток в первую половину XVIII века — время религиозных противоречий, в том числе и между разными ветвями христианства.
Книгопечатание проникало в регион арабского Востока очень медленно, повсеместно встречая большое сопротивление общества и государства. В это время в Османской империи для мусульман было неприемлемым и святотатственным делом печатать книги арабскими буквами.
Арабский алфавит был не просто графическим изображением: он был священным, так как им написан Коран. Поэтому писать по-арабски дозволялось только рукой, дабы не осквернять Слово Божье бездушной техникой. При этом запрет не распространялся на другие алфавиты, и подданные Османской империи вполне успешно печатали книги, используя еврейский, армянский, греческий шрифты.
Первые попытки книгопечатания на арабском языке на Ближнем и Среднем Востоке были предприняты в Сирии и Ливане. Первая арабская типография была открыта в городе Алеппо в 1706 году патриархом Антиохии Афанасием IV. Здесь было издано всего две книги на арабском языке.
Трактат Ниремберга «О различии между временным и вечным» был издан во второй арабской типографии, созданной в 1732 году в монастыре Святого Иоанна Крестителя в Шуэйре недалеко от Бейрута. Её основатель Абдулла ибн Закария аз-Захер был католиком и вёл в своём родном городе Алеппо, где в то время шло острейшее противостояние между католическими миссионерами и сторонниками греко-восточной церкви, активную антигреческую пропаганду. После серьёзных беспорядков в городе, зачинщиком которых был Абдулла аз-Захер, местные власти вынесли ему смертный приговор. Священнику пришлось бежать в Ливан, где он продолжил свою борьбу с греческой православной церковью. От устной пропаганды Абдулла перешёл к печатной, открыв в ливанском монастыре арабскую типографию для издания литературы по католическому вероучению.
Абдулла аз-Захер, помимо прочего, был умелым ювелиром и хорошо владел мастерством изготовления арабских шрифтов. Возможно, что арабский шрифт для книг, напечатанных в первой арабской типографии в Алеппо, был создан не без его участия. Как бы то ни было, в 1734 году вышла первая книга — «О различии между временным и вечным».
Её автором был испанский священник-иезуит Хуан Эусебио Ниремберг, получивший образование в университетах Алькалы и Саламанки, член Ордена иезуитов и преподаватель иезуитской семинарии в Мадриде. В Имперском колледже Мадрида он был профессором гуманитарных наук, естественной истории и Священного Писания, а также духовником при дворе. Ему приписывают 73 печатных произведения и 11 рукописей.
В своём трактате Ниремберг разъясняет преимущества аскетической жизни и призывает читателя отказаться от удовольствий земного мира, время которого слишком ограничено. Он подробно описывает ад, увещевая грешников покаяться и обратиться к Богу. Оригинальный труд был впервые опубликован на испанском языке в 1640 году в Мадриде.
Иезуитские проповедники и миссионеры сочли трактат ценным источником для проповедей и катехизических наставлений в Ливане и Сирии. Представляемая книга является его первым переводом на арабский язык, выполненным преподобным отцом Бутросом Фармаджем, главой католических миссионеров в Сирии и Египте.
Первопечатник Абдулла аз-Захер оставался во главе типографии монастыря в Шуэйре до своей смерти в 1755 году. За почти четверть века он несколько раз обновлял арабский шрифт и опубликовал 11 книг католического содержания. Преемники Абдуллы продолжили заниматься книгопечатанием в монастыре до конца XIX века. Считается, что именно типография в Шуэйре была единственной преуспевающей арабской типографией во всей Османской империи: в отличие от многих других, выпустивших одну-две книги, она в течение двух веков издавала христианскую литературу.

А. Д. Зубарева, М. И. Меланьин


Сведения о документе

Автор/ы

Juan Eusebio Nieremberg y Ottín (1595-1658)

Заглавие

[ميزان الزمان وقسطاس أبدية الإنسان] / [يوحنا أوسابيوس نيرامبرك ؛ قد استخرجه من اللغة الايطاليانية الى اللغة العربية الأنبا بطرس فرماج اليسوعي]

Место издания/создания

[الشوير]

Издательство и (или) типография

[دير القديس يوحنا الصابغ],

Дата издания/создания

1733-1734

Объем издания

[14], 362 с.

Примечания

Без титульного листа, выходные данные взяты из предисловия. Оформление: рамка на полях страниц. Арабеска на [1] странице. Растительный узор на [13] странице. Изображение распятия на [14] странице. Сохранность: пятна на форзаце, отдельных листах, нахзаце. Корешок потёрт. Разрывы 1 балл на л. 1, 2. Пометы: неустановленного владельца на форзаце и отдельных листах (карандаш, чернила). Книжные знаки: штемпель "Библиотеки учебн. отд. вост. языков М И Д" на с. [2], штемпель "Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина" на с. [1], ярлык "Библиот. учебн. отд. В. яз." - на фиксированной части нахзаца. Переплет (кожа, блинтовое тиснение); крапчатый обрез.

Размер

переплет: 22,0 х 17,3 х 3,4 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

арабский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

ЗВ 9-12/333