Одно из первых изданий на немецком языке знаменитого сочинения Мартина Лютера «О вавилонском пленении церкви», написанного в октябре 1520 года. Перевод с латинского оригинала и само издание подготовил известный немецкий сатирик, монах-францисканец Томас Мурнер всего за два месяца – оно вышло в декабре того же года.
Целью публикации была не пропаганда взглядов Лютера, а напротив, демонстрация жителям Германии их радикальности и неприемлемости. Это издание стало примером того, как гуманисты, верные римской церкви, безуспешно надеялись на сознательность читающей публики.