Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Кодекс о полете птиц

Леонардо да Винчи

1893

Год издания

Parigi

Место издания/создания

Edoardo Rouveyre Editore

Издательство
#1
Факсимиле драгоценного манускрипта — наблюдения и рисунки о полётах птиц итальянского гения Возрождения Леонардо да Винчи (1452—1519). 
 
Не только выдающийся художник и архитектор, но и учёный, Леонардо предвидел, что человек сможет летать. Изучая птиц, он пробовал создать первый в истории летательный аппарат. Здесь, в маленькой тетради заметок, в 1505 году он наметил изобретения далёкого будущего: парашют и аэроплан.
#2
Больше всего рисунков в рукописи — птиц, маленьких и крупных, в разных стадиях полёта, парами и по одной. В тексте Леонардо поясняет строение их крыльев, делает заметки по дальности полёта, движениям в воздухе. 

Свои записи Леонардо да Винчи вёл в технике зеркального письма — писал справа налево, а буквы рисовал в перевёрнутом виде. «Всякий, у кого нет навыка, не может их разобрать, ибо читать их можно не иначе как с зеркалом», — говорит Джорджо Вазари в «Жизнеописании Леонардо да Винчи». 

Листы исписаны художником с двух сторон, внутренние стороны обложки — тоже. Например, на внутренней стороне одной из обложек мастер записал способы приготовления эмали, синей и красной краски, алмазного и наждачного порошка, а также чеканки медалей.
#5
#3
Кроме птиц, есть рисунки листьев (Леонардо обводил карандашом отпечатки засушенных листьев здесь же, в тетрадке), геометрические чертежи, архитектурные наброски дома, моста, портрет мужчины с длинными волосами. Местами встречаются философские мысли. Например, да Винчи записал о правде и лжи: «ложь, сказанная о великих вопросах божества, отнимает часть его благодати, а правда так превосходна, что возвеличивает мельчайшие предметы».
В 1892 году манускрипт выкупил сибирский золотопромышленник Фёдор Васильевич Сабашников (1869—1927) — он давно интересовался трудами да Винчи и стремился издать ещё не опубликованные рукописи. 

Факсимильное издание вышло в Париже в 1893 году на двух языках (итальянский и французский) с предисловием Сабашникова и комментариями учёного-леонардоведа Джиованни Пьюмати. Всего 300 нумерованных большеформатных экземпляров «Кодекса» с приложением факсимиле. Тексты да Винчи представлены в двух вариантах: один воспроизводит подлинник, второй адаптирован к языковым нормам конца XIX века. Оригинал был передан Королевской библиотеке Турина.
#7
#4
Вот как описывает внешний вид издания Аким Львович Волынский в своей книге «Жизнь Леонардо да Винчи» (1900 год):
«Откидывая плотный бумажный чехол, с печатным текстом, среди которого ярко светятся красные буквы наименования трактата, Sul volo degli uccelli, мы находим тяжёлый пергаментный переплёт в старинном стиле, напоминающий переплёты драгоценных книг прежнего времени в чезенской или в флорентийской библиотеке. Ещё не раскрывая текста, уже испытываешь то волнующее благоговение, которое возбуждают произведения далёких от нас эпох, охраняемые от разрушения и забвения тяжёлыми покровами и затворами». 

Из 300 книг 88 достались Иркутской областной библиотеке в дар от Сабашникова. На книге имеется его подпись: «Иркутской Городской Публичной библиотеке от составителя. Ф. Сабашников. Иркутск. Июль 1896 г.».
#8
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
I Manoscritti di Leonardo da Vinci. Codice sul volo degli uccelli e varie altre materie
Сведения об ответственности
Леонардо да Винчи Leonardo da Vinci pubblicati da Teodoro Sobachnikoff ; Trascrizione e note di Giovanni Piumati ; Trascrizione in lingua francese di Carlo Ravaisson Mollien
Место издания/создания
Parigi
Издательство и (или) типография
Edoardo Rouveyre Editore
Дата издания/создания
1893
Объем издания
156, [8] с. ; 26 с.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Государственное бюджетное учреждение культуры Иркутская областная государственная универсальная научная библиотека им. И.И. Молчанова-Сибирского
Шифр хранения
Ф603

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Кодекс о полете птиц

Леонардо да Винчи

Кодекс о полете птиц

Леонардо да Винчи

1893

Год издания

Parigi

Место издания/создания

Edoardo Rouveyre Editore

Издательство
#1
Факсимиле драгоценного манускрипта — наблюдения и рисунки о полётах птиц итальянского гения Возрождения Леонардо да Винчи (1452—1519). 
 
Не только выдающийся художник и архитектор, но и учёный, Леонардо предвидел, что человек сможет летать. Изучая птиц, он пробовал создать первый в истории летательный аппарат. Здесь, в маленькой тетради заметок, в 1505 году он наметил изобретения далёкого будущего: парашют и аэроплан.
#2
Больше всего рисунков в рукописи — птиц, маленьких и крупных, в разных стадиях полёта, парами и по одной. В тексте Леонардо поясняет строение их крыльев, делает заметки по дальности полёта, движениям в воздухе. 

Свои записи Леонардо да Винчи вёл в технике зеркального письма — писал справа налево, а буквы рисовал в перевёрнутом виде. «Всякий, у кого нет навыка, не может их разобрать, ибо читать их можно не иначе как с зеркалом», — говорит Джорджо Вазари в «Жизнеописании Леонардо да Винчи». 

Листы исписаны художником с двух сторон, внутренние стороны обложки — тоже. Например, на внутренней стороне одной из обложек мастер записал способы приготовления эмали, синей и красной краски, алмазного и наждачного порошка, а также чеканки медалей.
#5
#3
Кроме птиц, есть рисунки листьев (Леонардо обводил карандашом отпечатки засушенных листьев здесь же, в тетрадке), геометрические чертежи, архитектурные наброски дома, моста, портрет мужчины с длинными волосами. Местами встречаются философские мысли. Например, да Винчи записал о правде и лжи: «ложь, сказанная о великих вопросах божества, отнимает часть его благодати, а правда так превосходна, что возвеличивает мельчайшие предметы».
В 1892 году манускрипт выкупил сибирский золотопромышленник Фёдор Васильевич Сабашников (1869—1927) — он давно интересовался трудами да Винчи и стремился издать ещё не опубликованные рукописи. 

Факсимильное издание вышло в Париже в 1893 году на двух языках (итальянский и французский) с предисловием Сабашникова и комментариями учёного-леонардоведа Джиованни Пьюмати. Всего 300 нумерованных большеформатных экземпляров «Кодекса» с приложением факсимиле. Тексты да Винчи представлены в двух вариантах: один воспроизводит подлинник, второй адаптирован к языковым нормам конца XIX века. Оригинал был передан Королевской библиотеке Турина.
#7
#4
Вот как описывает внешний вид издания Аким Львович Волынский в своей книге «Жизнь Леонардо да Винчи» (1900 год):
«Откидывая плотный бумажный чехол, с печатным текстом, среди которого ярко светятся красные буквы наименования трактата, Sul volo degli uccelli, мы находим тяжёлый пергаментный переплёт в старинном стиле, напоминающий переплёты драгоценных книг прежнего времени в чезенской или в флорентийской библиотеке. Ещё не раскрывая текста, уже испытываешь то волнующее благоговение, которое возбуждают произведения далёких от нас эпох, охраняемые от разрушения и забвения тяжёлыми покровами и затворами». 

Из 300 книг 88 достались Иркутской областной библиотеке в дар от Сабашникова. На книге имеется его подпись: «Иркутской Городской Публичной библиотеке от составителя. Ф. Сабашников. Иркутск. Июль 1896 г.».
#8
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
I Manoscritti di Leonardo da Vinci. Codice sul volo degli uccelli e varie altre materie
Сведения об ответственности
Леонардо да Винчи Leonardo da Vinci pubblicati da Teodoro Sobachnikoff ; Trascrizione e note di Giovanni Piumati ; Trascrizione in lingua francese di Carlo Ravaisson Mollien
Место издания/создания
Parigi
Издательство и (или) типография
Edoardo Rouveyre Editore
Дата издания/создания
1893
Объем издания
156, [8] с. ; 26 с.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Государственное бюджетное учреждение культуры Иркутская областная государственная универсальная научная библиотека им. И.И. Молчанова-Сибирского
Шифр хранения
Ф603

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)