Книжные памятники
Иконка поиска

Опера нищего

Пепуш, Иоганн Кристоф (Pepusch, John Kristopher)

Изображение книги Опера нищего Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2024 г.

Год издания

Лондон (London)

Место издания

Printed for Jacob and Richard Tonson

Издательство

В 1728 г. в Лондоне в театре на Линкольнс-Инн-Филдс состоялась премьера необычной оперы. Её героями были воры, мошенники, скупщики краденого, сутенёры, проститутки и т. п. Она открывалась беседой нищего (по сюжету – «автора» оперы) и актера, обсуждавших новый спектакль. Опера так и называлась – «Опера нищего». Основой музыкального материала послужили популярные, бывшие у всех на слуху песни и мелодии – народные, городские, уличные; с ними успешно сосуществовали арии из оперных произведений известных авторов, поданные в пародийном ключе. Авторами оригинального спектакля были поэт и драматург Джон Гэй (1685–1732) и композитор Иоганн Кристоф Пепуш (1667–1752). 

Успех был беспрецедентным в истории лондонского театра. За первый неполный сезон состоялось 62 выступления, и за ними сразу же последовали пиратские постановки. Произведение исполнялось не только в Лондоне, но во всех городах англоязычного мира, включая Дублин, Дувр, Норвич, Кентербери, Глазго, Эдинбург, Ямайку, Нью-Йорк, Бостон, Филадельфию, Чарльстон и многие другие города. В XIX в. спектакль стал хитом в знаменитой аранжировке Фредерика Остина, представленной в «Лирическом театре» в Хаммерсмите (Лондон) в 1920 г. – постановка, которая шла подряд 1463 вечера и часто возобновлялась.

До настоящего времени «Опера нищего» остается одним из наиболее часто исполняемых оперных произведений на английском языке. В XX в. «Опера нищего» послужила основой «Трёхгрошовой оперы» Бертольда Брехта и Курта Вайля и «Оперы нищей» Бенджамина Бриттена и Тайрона Гатри – произведений, также пользующихся неизменным успехом.

Идея оперы «Оперы нищего» принадлежала известному ирландскому писателю, философу, публицисту Джонатану Свифту, который выступил в роли наставника для молодых коллег по творчеству. Сатирическая пьеса Дж. Гэя представляла собой сатиру на аристократию и власти Англии, коррупцию, продажность и разложение общества. «Высшие и низшие круги так похожи в моей пьесе, что трудно решить, подражают ли знатные джентльмены джентльменам с большой дороги, или джентльмены с большой дороги подражают знатным господам», – писал автор пьесы. Не без влияния популярных памфлетов Дж. Свифта, высмеивавших политику первого министра Р. Уолпола, в образах главных героев – проходимца Мэкхита и торговца краденым и одновременно агента полиции Пичема – угадывались этого чиновника. 

«Опера нищего» стала первым в истории образцом балладной (песенной) оперы, построенной на чередовании разговорных диалогов с тематически значимыми песнями. Из 69 песен 28 относятся к английским балладам, а 23 – к популярным ирландским, шотландским и французским народным мелодиям. Остальные 18 выбраны из опер Генри Пёрселла, Георга Фридриха Генделя, Джованни Бонончини, Джироламо Фрескобальди, Льюиса Рамондона и др. Композитор И. К. Пепуш написал увертюру и сделал аранжировки вокальных номеров. Большинство мелодий были хорошо знакомы аудитории. Дж. Гэй сумел создать иронические оттенки, показать взаимодействие между музыкой и своими новыми текстами. Так что, помимо социальной сатиры, «Опера нищего» содержала пародию на произведения «высокого» аристократического искусства, в частности, на итальянскую оперу-seria, господствовавшую тогда на оперных подмостках Англии.

В XVIII в. опера издавалась по нескольку раз в год. В первом издании 1728 г. были даны только мелодии песен, во втором (также 1728 г.) присоединена увертюра на четырёх нотных станах, в третьем (1729 г.) к мелодиям песен добавлена гармоническая основа и тексты. Представленное издание 1761 г. включает все элементы музыкально-драматического спектакля. Оно открывается перечнем музыкальных номеров («Таблицей песен») с указанием страниц в поэтическом и музыкальном разделах, далее следуют Интродукция (диалог Нищего и Актера, представляющих оперу), либретто трех актов оперы, Увертюра (на шести нотоносцах) и песни в сопровождении генерал-баса. Все разделы разграничены декоративными гравюрами и виньетками.

На титульном листе размещена гравюра с портретным изображением в итальянском стиле, театрально-музыкальной символикой и латинским девизом «Nos hæc novimus effe nihil» – «Мы ничего не знаем об этих вещах». «Серьёзная» эмблема, возможно, таит намек на пародируемый «серьёзный» жанр – итальянскую оперу-seria – и отношение к ней авторов: об этом свидетельствуют латинское изречение и изображение пустых глазниц в классическом портрете.

На титульном листе указаны название, авторство, выходные данные и способ печати: «”Опера Нищего”. Написана м-ром Гэем.». С увертюрой в партитуре, песни и басы, гравировано на медных пластинах (Увертюра и басы сочинены д-ром Пепушем). Лондон: Напечатано Джейкобом и Ричардом Тонсонами. 1761 г.».

Сведения о документе

Автор/ы

Pepusch, John Kristopher (1667-1752)

Заглавие

The Beggar's opera : with the ouverture in score : [for orchestra], The songs, and the basses / [Text] written by Mr. Gay ; (The ouverture and basses compos'd by Dr. Pepusch) ; Engrav'd on Copper Plates . - [Partition]

Место издания/создания

London

Издательство и (или) типография

Printed for Jacob and Richard Tonson

Дата издания/создания

1761

Объем издания

[6], 56, 46 c. : ил.

Примечания

Текст либретто и ноты имеют самостоятельную пагинацию. Либретто: на титульном листе: девиз "Nos hæc novimus effe nihil", расположенный под иллюстрацией с изображением музыкально-театральной символики (тиснение 7,5 х 10,0 см); на с. [3-6]: содержание музыкальных номеров; на с. [7-8] : предисл.; на с. 1-56 : полный текст либретто. Ноты: без обложки и титульного листа; на с. 1-46 : художественные заставки и ил. Сохранность: общее загрязнение, пятна; надорванность со шмуцтитула и по с. 9 (либретто); замятия, загибы, следы реставрации. Пометы: библиотечные на титульном листе либретто и на с. 1 нотного текста (карандаш); на обороте титульного листа (ручка). Книжные знаки: следы штампа: Königliche Haus-Bibliothek in Berlin (Прусская Королевская библиотека в Берлине. Германия); штемпель Российской государственной библиотеки на обороте титульного листа. Переплет: библиотечный.

Размер

27,8 х 21,8 х 1,0 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

английский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

МЗ р-ин/2942