Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Суарна каланиэкках и калайзех нäх

Пушкин, Александр Сергеевич

1939

Год издания

Петрозаводск

Место издания/создания

Каргосиздат

Издательство
#1
Пушкинская «Сказка о рыбаке и рыбке» на карельском языке, с чёрно-белыми иллюстрациями мастера советской книжной графики Владимира Конашевича (1888—1963).
#2
Изданная в 1937 году «Детиздатом» на латинице, в переводе Евдокии Ивановны Дудкиной, через два года книга печатается в Петрозаводске уже на кириллице. Любопытно проследить, как от перевода к переводу, следуя общей тенденции в карельском языке тех лет, нарастает количество заимствований — карельские слова заменяются на русские.

Самые показательные — слова, которыми названы главные герои сказки. В издании 1937 года старик и старуха ещё «ukko» («укко») и «akka» («акка»). В 1939 году сказка начинается уже так: «Эли старикка омах старухан ке Ихан синизен мерен луона…».
#9
#5
Иллюстрации к обоим изданиям, выполненные Владимиром Конашевичем, — чёрно-белые, известные по «Сказке о рыбаке и рыбке», вышедшей в издательстве З. И. Гржебина в 1922 году. Только у Гржебина они цветные.

Созданные для Гржебина цветные иллюстрации подверглись авторской переработке: в нашем издании они сходны с первоначальными по композиции, но отличаются в деталях.


#13
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Суарна каланиэкках и калайзех нäх
Сведения об ответственности
А. С. Пушкин
Место издания/создания
Петрозаводск
Издательство и (или) типография
Каргосиздат
Дата издания/создания
1939
Объем издания
17 с.
Примечания
ил.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Бюджетное учреждение «Национальная библиотека Республики Карелия»
Шифр хранения
Р П 913

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Суарна каланиэкках и калайзех нäх

Пушкин, Александр Сергеевич

Суарна каланиэкках и калайзех нäх

Пушкин, Александр Сергеевич

1939

Год издания

Петрозаводск

Место издания/создания

Каргосиздат

Издательство
#1
Пушкинская «Сказка о рыбаке и рыбке» на карельском языке, с чёрно-белыми иллюстрациями мастера советской книжной графики Владимира Конашевича (1888—1963).
#2
Изданная в 1937 году «Детиздатом» на латинице, в переводе Евдокии Ивановны Дудкиной, через два года книга печатается в Петрозаводске уже на кириллице. Любопытно проследить, как от перевода к переводу, следуя общей тенденции в карельском языке тех лет, нарастает количество заимствований — карельские слова заменяются на русские.

Самые показательные — слова, которыми названы главные герои сказки. В издании 1937 года старик и старуха ещё «ukko» («укко») и «akka» («акка»). В 1939 году сказка начинается уже так: «Эли старикка омах старухан ке Ихан синизен мерен луона…».
#9
#5
Иллюстрации к обоим изданиям, выполненные Владимиром Конашевичем, — чёрно-белые, известные по «Сказке о рыбаке и рыбке», вышедшей в издательстве З. И. Гржебина в 1922 году. Только у Гржебина они цветные.

Созданные для Гржебина цветные иллюстрации подверглись авторской переработке: в нашем издании они сходны с первоначальными по композиции, но отличаются в деталях.


#13
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Суарна каланиэкках и калайзех нäх
Сведения об ответственности
А. С. Пушкин
Место издания/создания
Петрозаводск
Издательство и (или) типография
Каргосиздат
Дата издания/создания
1939
Объем издания
17 с.
Примечания
ил.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Бюджетное учреждение «Национальная библиотека Республики Карелия»
Шифр хранения
Р П 913

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)