НЭБ Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Славный витязь Бова-королевич
Изображение книги Славный витязь Бова-королевич Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: РНБ.

Год издания

Москва

Место издания
#1
Во второй половине 17 в. на Руси получили распространение переводные литературные произведения. Наибольшей популярностью пользовались повести про Еруслана Лазаревича и Бову Королевича, которые относятся к жанру рыцарского романа. Повесть о Бове Королевиче, оформившаяся в средневековой Франции, попала на Русь ещё в 16 в. через белорусские земли, где она была переведена с сербско-хорватского языка. Произведение, призванное развлекать, «удивлять», настолько пришлось по вкусу читателю, что было многократно переписано. Сохранилось несколько редакций и около семидесяти списков. При переходе на русскую почву роман изменялся, окрашиваясь национальным колоритом, обогащался былинными деталями и в результате приблизился по стилистике к богатырской сказке.

Повесть о Бове Королевиче приобрела популярность как среди низших сословий, так и в дворянской среде. Но в 18 столетии многие писатели начали активно выступать против увлечения этим романом. Они пренебрежительно и даже презрительно отзывались о приключениях Бовы, относя произведение к примитивным, низкосортным сочинениям, которые препятствуют культурному развитию. Повесть о Бове Королевиче постепенно стала именем нарицательным для литературы плохого качества, для того, что устарело и мешает движению общества вперёд. Однако интерес к приключениям Бовы не угасал на протяжении нескольких столетий. 
#2
Персонажи полюбившейся повести — Бова, королевна Дружевна, Салтан Салтанович, богатырь Полкан, король Гвидон — постепенно перекочевали на лубочную картинку. В течение двухсот лет, вплоть до начала 20 в., в лубочных мастерских печатались картинки с героями сказки. 

На гравюре из коллекции Олсуфьева изображён Бова-королевич в рост, в костюме и с причёской, бывшими в моде во Франции в середине 18 в. Если в литературной традиции Бова во многом стал похож на русского витязя, то на лубочных картинках он выглядит как герой западного романа. В 18 в. увлечение европейской культурой был столь сильно, что проникало даже в народную среду, где создавался лубок.

Сведения о документе

Заглавие

Славный витезь Бова-королевич

Сведения, относящиеся к заглавию

лубок

Место издания/создания

Москва

Дата издания/создания

XVIII в.

Объем издания

1 л.

Примечания

Оттиск с доски середины 18 в.; Лист обрезан по рамке; Из собрания А.В. Олсуфьева.

Размер

36,9х29,4 см

Сведения о полноте

Полный

Язык

Русский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

Э Олс/11-2330