Епископ Якутский и Вилюйский Никанор (Надеждин), ставший инициатором создания последней, ставил целью перевод церковных книг и богослужения на якутский. В 1911 г. переводческая комиссия получает щедрое финансирование в сумме 10 тысяч рублей, благодаря которому ее деятельность приобретает широкий размах В комиссии работали ректор и преподаватели Якутской духовной семинарии, а также владеющие якутским языком священнослужители. Председателем был протоиерей Фёдор Стуков, затем его сменил протоиерей Николай Нифонтов. В задачи комиссии входили сбор и анализ ранее изданных переводов; подготовка и издание книг на языках коренных народов Якутии; переиздание ранних переводов в новой редакции.