Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Конституция РСФСР на карельском языке
Изображение книги Конституция РСФСР на карельском языке Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2021 г.

Год издания

Петрозаводск

Место издания
#1
В 1936 г. в Советском Союзе была принята новая Конституция СССР, а в 1937 г. — Конституция РСФСР. Тогда же, в 1937 г., была принята и первая в истории Конституция Карельской АССР. В советской печати эти события заняли центральное место, и переводы этих главных государственных документов начали издаваться на языках народов СССР.
 
Конституция Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР), изданная в 1938 г. в Петрозаводске, была одним из первых изданий на карельском языке. Карельский литературный язык стал целенаправленно создаваться в 1930-е годы, в период так называемого языкового строительства, когда в СССР активно велась работа по созданию национальной письменности для ранее бесписьменных народов.
#2
Первым вариантом нормированного карельского языка можно считать письменность, введенную в 1930 г. для карелов, проживающих на территории Тверского округа Московской области. Сотрудница Московского института этнических культур народов Востока СССР Александра Алексеевна Милорадова (1893—1942) разработала карельский алфавит на основе латинской графики. В Москве при Издательстве народов СССР было создано карельское отделение, которое за период с 1931 по 1937 гг. выпустило свыше 50 книг на карельском языке.
#3
Иначе обстояло дело в Автономной Карельской Социалистической Советской Республике (АКССР). В 1929 г. на пленуме Карельского обкома ВКП (б) было принято решение не создавать карельскую письменность, а ввести финский литературный язык в качестве единого, объединяющего диалекты карельского языка.
#4
Только с конца 1936 г. был взят курс на создание карельского литературного языка, разработка которого началась в Петрозаводске под руководством основателя отечественного финно-угроведения, специалиста по славянским и финно-угорским языкам Дмитрия Владимировича Бубриха (1890—1949). В феврале 1938 г. был издан приказ Народного комиссариата просвещения об утверждении проекта единого карельского литературного языка и началось издание книг на карельском языке на кириллической графической основе.
#7
#5
В 1937 г. правительство Карелии реорганизовало издательство «Kirja», выпускавшее литературу на финском языке, в Карельское государственное издательство (Каргосиздат), важной задачей которого стал выпуск учебников, политической и художественной литературы на карельском языке. Одной из первых таких книг стала Конституция.
#6
В Конституции провозглашался широкий круг политических, экономических и личных прав и свобод граждан, их главные обязанности. Перечень основных прав включал в себя право на труд, отдых, бесплатное образование, материальное обеспечение в старости, в случае болезни и потери трудоспособности. Эти права были в той или иной мере реализованы. Закрепленные же в Конституции 1937 года свобода слова, печати, собраний, митингов и демонстраций, неприкосновенность личности и жилища, тайна переписки остались только на бумаге.

Сведения о документе

Заглавие

Российскойн Советскойн Федеративнойн Социалистическойн Республикан Конституция (основной закона) = Конституция (основной закон) Российской Советской Федеративной Социалистической Республики. — Тойне издания

Место издания/создания

Петрозаводска

Издательство и (или) типография

Карельской государственной издательства

Дата издания/создания

1938

Объем издания

38 с.

Примечания

Сохранность: Разрыв у корешка на с. [1-2], [3-4] обложки. Записи / пометы: Пометы (в т. ч. прежние шифры): на с. [1] обложки (чернила, шариковая ручка), титульном листе (чернила, шариковая ручка, цветной карандаш) Книжные знаки: Штамп/штемпель (Публичная библиотека КАССР, Отдел местной печати) - на с. [3] обложки; Штамп/штемпель (Куйбышевская областная библиотека) - на титульном листе, с. 36 Другие особенности: Технические штемпели на с. [1], [4] обложки, с. 2. Штрихкод на с. [2] обложки

Размер

18,5 х 13,0 х 0,3 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

Карельский

Владелец

БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ КАРЕЛИЯ"

Шифр хранения

34С Р 765