Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Библия

19.XI.1494

Год издания

Любек (Lübeck)

Место издания/создания

Steffen Arndes

Издательство
#1
Библия на нижненемецком языке, иллюстрированная гравюрами на дереве, была напечатана Штеффаном Арндесом в Любеке. Это была вторая по времени публикация священного текста на нижненемецком языке после Кёльнского издания 1478 года. Арндес родился в Гамбурге, начал свою карьеру печатника и литейщика шрифтов в Перудже, затем переехал в Шлезвиг и наконец в 90-х годах XV века открыл свою типографию в одном из главных городов Ганзейского союза — Любеке. Он специализировался главным образом на музыкальных, богослужебных и дидактических книгах.
 
Библия 1494 года — единственное издание Священного Писания, появившееся в типографии Арндеса. Текст снабжен комментариями Николая Лирского — французского богослова, проповедника и толкователя Священного Писания, принадлежавшего к ордену францисканцев.
#2
Текст Библии напечатан в два столбца; заголовки выделены другим шрифтом, более крупным по размеру. В издании использованы два типа готических букв: бастарда и текстура. Помимо гравированных инициалов с растительной и зооморфной орнаментикой, в экземпляр из собрания БАН также включены рисованные многоцветные литеры. На последней странице в колофоне находится раскрашенная марка печатника.
#11
#14
Всего в книге 152 ксилографии разных размеров: от больших и средних до малых. Все гравюры раскрашены от руки. Их авторство приписывается двум анонимным художникам, условно называемым Мастером А. и Мастером Б. Первого из них соотносят с Мастером Любекской Библии, художником фламандского происхождения, с именем которого связано также создание миниатюр для нескольких богослужебных книг (Часослова Спинолы, Бревиария Каронделе), а также ксилографий для «Пляски смерти» (Любек, 1489) и сочинений Теренция, напечатанных в Лионе в 1493 г. Его стиль характеризуется особенным отношением к пластической передаче движения и своеобразием в передаче черт лица персонажей (высокий лоб, рисунок щёк и др.).
#4
В этом издании особенно богато декорирован Ветхий Завет; в новозаветной части гравюр намного меньше, и большинство из них — маленького размера. Значительное место в иллюстративном ряду отведено ксилографиям со св. Иеронимом — автором Вульгаты, канонического перевода Священного Писания на латинский язык. Эти изображения играют важную структурообразующую роль: две большие гравюры предваряют разделы Ветхого и Нового Завета, а малые помещены в начало всех основных библейских книг.
#12
#15
В ксилографиях к Евангелиям использован приём, характерный для иллюстраций Нравоучительных или Морализованных Библий (Bible moralisée) и Библий для бедных (Biblia pauperum): новозаветные сюжеты и образы сопоставлены с ветхозаветными. Например, на гравюре перед Евангелием от Марка изображён не только сам евангелист со своим символом, львом, но также и сцена Воскресения Христова, рядом с которой представлен последний из великих судей израильских — Самсон, несущий врата Газы. На другой ксилографии справа от евангелиста Матфея изображён царь Давид в окружении свиты.
#6
Библия снабжена кожаным переплётом XVIII в. с золотым тиснением. В собрание БАН она поступила в 1772 г. Ранее этот экземпляр входил в библиотеку литовских аристократов князей Радзивиллов, о чём свидетельствовал экслибрис, впоследствии утерянный.

О. В. Субботина
#13
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Biblia germanica
Место издания/создания
Lübeck
Издательство и (или) типография
Steffen Arndes
Дата издания/создания
19.XI.1494
Объем издания
[492] л.
Примечания
Сохранность: Потертости, царапины на крышках переплета. Пятна и потеки на листах книжного блока. Реставрировался. Восполнены утраты бумаги на л. [492].. Записи / пометы: Технические пометы карандашом на внутренней стороне переплета.; Записи чернилами на л. [1], [492].; Рукописная нумерация листов карандашом. Книжные знаки: Штамп/штемпель (Отдел рукописной и редкой книги БАН СССР) - На л. [1], [17], [492] об. Другие особенности: Рисованные инициалы. Гравюры и гравированные инициалы раскрашены. Переплет XVIII в.: картон, кожа. На корешке золотое тиснение. Обрез с крапом. На внутренней стороне нижней крышки переплета отметка о реставрации.
Размер
2° (35,4 х 25,4 х 8,2 см)
Сведения о полноте
экземпляр полный
Язык
Нижненемецкий
Владелец
БАН
Шифр хранения
НИОРК 111 инк

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2021 г.

Библия

Библия

19.XI.1494

Год издания

Любек (Lübeck)

Место издания/создания

Steffen Arndes

Издательство
#1
Библия на нижненемецком языке, иллюстрированная гравюрами на дереве, была напечатана Штеффаном Арндесом в Любеке. Это была вторая по времени публикация священного текста на нижненемецком языке после Кёльнского издания 1478 года. Арндес родился в Гамбурге, начал свою карьеру печатника и литейщика шрифтов в Перудже, затем переехал в Шлезвиг и наконец в 90-х годах XV века открыл свою типографию в одном из главных городов Ганзейского союза — Любеке. Он специализировался главным образом на музыкальных, богослужебных и дидактических книгах.
 
Библия 1494 года — единственное издание Священного Писания, появившееся в типографии Арндеса. Текст снабжен комментариями Николая Лирского — французского богослова, проповедника и толкователя Священного Писания, принадлежавшего к ордену францисканцев.
#2
Текст Библии напечатан в два столбца; заголовки выделены другим шрифтом, более крупным по размеру. В издании использованы два типа готических букв: бастарда и текстура. Помимо гравированных инициалов с растительной и зооморфной орнаментикой, в экземпляр из собрания БАН также включены рисованные многоцветные литеры. На последней странице в колофоне находится раскрашенная марка печатника.
#11
#14
Всего в книге 152 ксилографии разных размеров: от больших и средних до малых. Все гравюры раскрашены от руки. Их авторство приписывается двум анонимным художникам, условно называемым Мастером А. и Мастером Б. Первого из них соотносят с Мастером Любекской Библии, художником фламандского происхождения, с именем которого связано также создание миниатюр для нескольких богослужебных книг (Часослова Спинолы, Бревиария Каронделе), а также ксилографий для «Пляски смерти» (Любек, 1489) и сочинений Теренция, напечатанных в Лионе в 1493 г. Его стиль характеризуется особенным отношением к пластической передаче движения и своеобразием в передаче черт лица персонажей (высокий лоб, рисунок щёк и др.).
#4
В этом издании особенно богато декорирован Ветхий Завет; в новозаветной части гравюр намного меньше, и большинство из них — маленького размера. Значительное место в иллюстративном ряду отведено ксилографиям со св. Иеронимом — автором Вульгаты, канонического перевода Священного Писания на латинский язык. Эти изображения играют важную структурообразующую роль: две большие гравюры предваряют разделы Ветхого и Нового Завета, а малые помещены в начало всех основных библейских книг.
#12
#15
В ксилографиях к Евангелиям использован приём, характерный для иллюстраций Нравоучительных или Морализованных Библий (Bible moralisée) и Библий для бедных (Biblia pauperum): новозаветные сюжеты и образы сопоставлены с ветхозаветными. Например, на гравюре перед Евангелием от Марка изображён не только сам евангелист со своим символом, львом, но также и сцена Воскресения Христова, рядом с которой представлен последний из великих судей израильских — Самсон, несущий врата Газы. На другой ксилографии справа от евангелиста Матфея изображён царь Давид в окружении свиты.
#6
Библия снабжена кожаным переплётом XVIII в. с золотым тиснением. В собрание БАН она поступила в 1772 г. Ранее этот экземпляр входил в библиотеку литовских аристократов князей Радзивиллов, о чём свидетельствовал экслибрис, впоследствии утерянный.

О. В. Субботина
#13
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Biblia germanica
Место издания/создания
Lübeck
Издательство и (или) типография
Steffen Arndes
Дата издания/создания
19.XI.1494
Объем издания
[492] л.
Примечания
Сохранность: Потертости, царапины на крышках переплета. Пятна и потеки на листах книжного блока. Реставрировался. Восполнены утраты бумаги на л. [492].. Записи / пометы: Технические пометы карандашом на внутренней стороне переплета.; Записи чернилами на л. [1], [492].; Рукописная нумерация листов карандашом. Книжные знаки: Штамп/штемпель (Отдел рукописной и редкой книги БАН СССР) - На л. [1], [17], [492] об. Другие особенности: Рисованные инициалы. Гравюры и гравированные инициалы раскрашены. Переплет XVIII в.: картон, кожа. На корешке золотое тиснение. Обрез с крапом. На внутренней стороне нижней крышки переплета отметка о реставрации.
Размер
2° (35,4 х 25,4 х 8,2 см)
Сведения о полноте
экземпляр полный
Язык
Нижненемецкий
Владелец
БАН
Шифр хранения
НИОРК 111 инк

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2021 г.