Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Паломничество в Святую Землю

Брейденбах, Бернхард фон (Breidenbach, Bernhard von)

1486

Год издания

Майнц (Mainz)

Место издания/создания

Erhard Reuwich

Издательство
#6
«Паломничество в Святую Землю» — одно из самых выдающихся произведений раннего книгопечатания. Это экземпляр первого латинского издания книги, отпечатанного в Майнце 11 февраля 1486 г., с гравюрами, раскрашенными от руки.
В книге повествуется о паломничестве в Палестину, совершённом Бернхардом фон Брейденбахом и Эрхардом Ройвихом в апреле 1483 — январе 1484 гг. Она представляет собой своего рода путеводитель и отличается великолепными гравированными панорамами городов, которые были сделаны по рисункам Ройвиха. Книга пользовалась большим успехом и в течение XV века выдержала восемь изданий. 

#21
#7
Бернхард фон Брейденбах (ок. 1440–1497) был уважаемым священнослужителем и чиновником майнцского архиепископства. Занимая множество важных должностей, он оказывал немалое влияние на политику Майнца, был приближённым лицом архиепископов и заслужил всеми признанный авторитет в самых различных вопросах.
#20
Стремление «совершить покаяние, сожалея о юности, потраченной на тщетные удовольствия», побудило его посетить Святую Землю: Палестину, Синай и Египет. Брейденбах был не только благочестив, но и любознателен: он интересовался местным бытом, флорой и фауной. Желая запечатлеть увиденное, он взял с собой друга, талантливого художника Эрхарда Ройвиха. Также с ними отправились граф Сольмс и рыцарь Адам фон Бикен. Опасное по тем временам путешествие, в котором люди нередко погибали, далось Брейденбаху непросто и обошлось, по его собственному признанию, недёшево. Маршрут был выбран традиционный — через Венецию морем до Яффы и по суше до Иерусалима. Оттуда они отправились на Синай, к мощам святой Екатерины, а затем из Египта морем обратно в Германию.
#25
#10
Рассказ Брейденбаха был опубликовал в Майнце в типографии Ройвиха 11 февраля 1486 г. и почти мгновенно вытеснил с рынка иные книги о путешествиях, которые прежде пользовались популярностью. В предисловии к этому изданию впервые было упомянуто имя художника, что само по себе стало новшеством в истории книгопечатания. Работа Ройвиха также стала первой книгой, где появились гравюры с изображением панорам городов, сделанных с натуры, а не по описаниям или фантазиям художников.
#24
«Паломничество» начинается с фронтисписа — гравюры, на которой изображена аллегорическая фигура Славы и гербы трёх немецких дворян, совершивших путешествие. Герб графа Сольмса находится на уровне земли, что намекает на его смерть во время паломничества.
#22
#11
Одной из художественных новаций Ройвиха стали широкие складывающиеся листы гравюр с видами Венеции, Паренцо, Модены, Родоса, Крита, Корфу, Канди, Синая и Иерусалима. Хорошо узнаваемы известные постройки: церкви, дворцы, мечети. Есть и своего рода «этнографический» раздел с гравюрами, изображавшими палестинские народности. Путеводитель снабжён алфавитами восточных языков: греческого, турецкого, сирийского и т. д. Это самое первое печатное европейское издание, где можно встретить армянский и арабский алфавиты.
#23
Венеция
#13
Принципы построения текста «Паломничества» позднее лягут в основу всех изданий путеводителей этого типа: описание проезжаемых путешественниками городов и мест, знакомство с языками местного населения, вопросы обмена валюты и многое другое. В путеводителе приводится словарь необходимых арабских слов, курсы валют, перечень островов от Венеции до Родоса, советы, как уберечься от насекомых.
#17
Это издание, с его беспрецедентным новаторством в оформлении, сыграло особую роль в истории книги XV века. Уже в 1488 г. появился голландский перевод, а в 1489 — французский. Оно заслужило признание современников, поскольку сопровождалось прекрасными гравюрами на дереве, что вызвало большой интерес публики.
#18
Гравюры этой книги копировали даже в XVI веке, а в России ещё позднее — в лубочных изданиях, посвящённых паломничеству в Иерусалим. Для современников содержание «Паломничества» тоже было чрезвычайно важно: европейское общество горело желанием вернуть Константинополь, незадолго до этого захваченный турками, а затем освободить Иерусалим.
#19
Представляемый экземпляр первоначально находился в собрании Генриха Клемма (1819–1886), откуда поступил в 1886 г. в «Немецкий музей книги и шрифта» в Лейпциге. После Второй мировой войны эта книга хранится в РГБ.

А. А. Фадеев
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Breidenbach, Bernhard von
Заглавие
Peregrinatio in Terram Sanctam
Сведения об ответственности
Место издания/создания
Mainz (Майнц)
Издательство и (или) типография
Erhard Reuwich [cum typis Petri Schöfferi]
Дата издания/создания
11.II.1486
Объем издания
154 л.
Примечания
Первое издание на латинском языке книги "Путешествие в Святую Землю". Нет гравюры "civitas Veneciarum", гравюры "civitas Iherusalem".
Размер
31,2 х 22,6 х 4,5 см
Сведения о полноте
Экземпляр неполный
Язык
Латинский
Владелец
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"
Шифр хранения
МК Л 81

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2020 г.

Паломничество в Святую Землю

Брейденбах, Бернхард фон (Breidenbach, Bernhard von)

Паломничество в Святую Землю

Брейденбах, Бернхард фон (Breidenbach, Bernhard von)

1486

Год издания

Майнц (Mainz)

Место издания/создания

Erhard Reuwich

Издательство
#6
«Паломничество в Святую Землю» — одно из самых выдающихся произведений раннего книгопечатания. Это экземпляр первого латинского издания книги, отпечатанного в Майнце 11 февраля 1486 г., с гравюрами, раскрашенными от руки.
В книге повествуется о паломничестве в Палестину, совершённом Бернхардом фон Брейденбахом и Эрхардом Ройвихом в апреле 1483 — январе 1484 гг. Она представляет собой своего рода путеводитель и отличается великолепными гравированными панорамами городов, которые были сделаны по рисункам Ройвиха. Книга пользовалась большим успехом и в течение XV века выдержала восемь изданий. 

#21
#7
Бернхард фон Брейденбах (ок. 1440–1497) был уважаемым священнослужителем и чиновником майнцского архиепископства. Занимая множество важных должностей, он оказывал немалое влияние на политику Майнца, был приближённым лицом архиепископов и заслужил всеми признанный авторитет в самых различных вопросах.
#20
Стремление «совершить покаяние, сожалея о юности, потраченной на тщетные удовольствия», побудило его посетить Святую Землю: Палестину, Синай и Египет. Брейденбах был не только благочестив, но и любознателен: он интересовался местным бытом, флорой и фауной. Желая запечатлеть увиденное, он взял с собой друга, талантливого художника Эрхарда Ройвиха. Также с ними отправились граф Сольмс и рыцарь Адам фон Бикен. Опасное по тем временам путешествие, в котором люди нередко погибали, далось Брейденбаху непросто и обошлось, по его собственному признанию, недёшево. Маршрут был выбран традиционный — через Венецию морем до Яффы и по суше до Иерусалима. Оттуда они отправились на Синай, к мощам святой Екатерины, а затем из Египта морем обратно в Германию.
#25
#10
Рассказ Брейденбаха был опубликовал в Майнце в типографии Ройвиха 11 февраля 1486 г. и почти мгновенно вытеснил с рынка иные книги о путешествиях, которые прежде пользовались популярностью. В предисловии к этому изданию впервые было упомянуто имя художника, что само по себе стало новшеством в истории книгопечатания. Работа Ройвиха также стала первой книгой, где появились гравюры с изображением панорам городов, сделанных с натуры, а не по описаниям или фантазиям художников.
#24
«Паломничество» начинается с фронтисписа — гравюры, на которой изображена аллегорическая фигура Славы и гербы трёх немецких дворян, совершивших путешествие. Герб графа Сольмса находится на уровне земли, что намекает на его смерть во время паломничества.
#22
#11
Одной из художественных новаций Ройвиха стали широкие складывающиеся листы гравюр с видами Венеции, Паренцо, Модены, Родоса, Крита, Корфу, Канди, Синая и Иерусалима. Хорошо узнаваемы известные постройки: церкви, дворцы, мечети. Есть и своего рода «этнографический» раздел с гравюрами, изображавшими палестинские народности. Путеводитель снабжён алфавитами восточных языков: греческого, турецкого, сирийского и т. д. Это самое первое печатное европейское издание, где можно встретить армянский и арабский алфавиты.
#23
Венеция
#13
Принципы построения текста «Паломничества» позднее лягут в основу всех изданий путеводителей этого типа: описание проезжаемых путешественниками городов и мест, знакомство с языками местного населения, вопросы обмена валюты и многое другое. В путеводителе приводится словарь необходимых арабских слов, курсы валют, перечень островов от Венеции до Родоса, советы, как уберечься от насекомых.
#17
Это издание, с его беспрецедентным новаторством в оформлении, сыграло особую роль в истории книги XV века. Уже в 1488 г. появился голландский перевод, а в 1489 — французский. Оно заслужило признание современников, поскольку сопровождалось прекрасными гравюрами на дереве, что вызвало большой интерес публики.
#18
Гравюры этой книги копировали даже в XVI веке, а в России ещё позднее — в лубочных изданиях, посвящённых паломничеству в Иерусалим. Для современников содержание «Паломничества» тоже было чрезвычайно важно: европейское общество горело желанием вернуть Константинополь, незадолго до этого захваченный турками, а затем освободить Иерусалим.
#19
Представляемый экземпляр первоначально находился в собрании Генриха Клемма (1819–1886), откуда поступил в 1886 г. в «Немецкий музей книги и шрифта» в Лейпциге. После Второй мировой войны эта книга хранится в РГБ.

А. А. Фадеев
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Breidenbach, Bernhard von
Заглавие
Peregrinatio in Terram Sanctam
Сведения об ответственности
Место издания/создания
Mainz (Майнц)
Издательство и (или) типография
Erhard Reuwich [cum typis Petri Schöfferi]
Дата издания/создания
11.II.1486
Объем издания
154 л.
Примечания
Первое издание на латинском языке книги "Путешествие в Святую Землю". Нет гравюры "civitas Veneciarum", гравюры "civitas Iherusalem".
Размер
31,2 х 22,6 х 4,5 см
Сведения о полноте
Экземпляр неполный
Язык
Латинский
Владелец
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"
Шифр хранения
МК Л 81

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2020 г.