Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Русский песенник
Изображение книги Русский песенник Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован за счет субсидии Министерства культуры Российской Федерации в 2025 году

Год издания

Москва (Moscou)

Место издания

gravé et imprimé par C. F. Schildbach et comp.

Издательство

Музыкальные журналы были одним из наиболее массовых и популярных видов нотных изданий в России первой половины XIX века: насчитывают более 50 подобных образцов периодики этого времени. Большинство из них было адресовано музыкантам-любителям, которые могли найти там фортепьянные пьесы, несложные ансамбли для различных составов инструментов, романсы, хоры, популярные арии, отрывки из опер.


Ряд нотных журналов имел педагогическую направленность. Особое место среди последних занимает «Русский песенник» одного из видных фортепьянных педагогов начала XIX века Теодора Нерлиха.

Немецкий композитор и клавесинист Теодор Нерлих, ученик Эммануила Баха, приехал в Россию в качестве преподавателя игры на клавесине. Стремясь создать подходящий репертуар для своих учеников, а также утвердить собственный авторитет, в 1811 году он начал выпускать журнал «Русский песенник», в котором публикует свои фортепьянные сочинения на фольклорные темы. В объявлении в «Московских ведомостях», предваряющем издание, автор подчеркивает учебную направленность журнала. Фортепьянные обработки русских народных песен принесли ему популярность у российской публики. 

Всего сохранилось 12 номеров «Русского песенника» за 1811 год, шесть из которых (начиная с № 7) представлены экземплярами в фонде Отдела нотных изданий и музыкальных записей РНБ.

Каждое из произведений, составляющих содержание номера журнала, включает несколько народных песен, положенных в основу тем для вариаций.

Интерес к русскому музыкальному фольклору в просвещённых слоях общества возник в 60–70-х годах XVIII века, когда были опубликованы сборники М. Д. Чулкова («Собрание разных песен») и В. Ф. Трутовского («Собрания русских простых песен с нотами»). В 1790 году в свет вышло «Собрание народных русских песен с их голосами» Н. А. Львова — И. Прача.

В начале XIX века, с развитием романтических тенденций в европейской музыке, увлечение национальными мотивами проникает в творчество многих композиторов. Издаются вариации на русские темы Л. Гурилёва, А. Лизогуба, И. Прача, Д. Кашина, в свет выходят обработки народных мелодий, выполненные музыкантами-любителями, такими как П. Бирон, А. Иванов, П. Долгоруков. Европейские композиторы также обращаются к русскому фольклору в своих сочинениях. Людвиг ван Бетховен вводит в «Русский квартет» (Ор. 39) мотивы песен «Ах талан ли мой талан» и «Слава» из сборника Н. А. Львова — И. Прача. Мелодию песни «Ай, на горке на горочке» из того же издания включает в финал оперы «Севильский цирюльник» Дж. Россини.

Стиль вариаций Т. Нерлиха на народные темы близок к вариациям И. Прача. Открытым остается вопрос источников некоторых из мелодий, легших в основу обработок композитора. Напевы, используемые в вариациях Нерлиха, порой значительно отличаются от мелодий с тем же текстом, ранее опубликованных в сборниках конца XVIII — начала XIX века. Несколько песен, используемых композитором, были впервые включены в печатные издания и стали музыкальными новинками своего времени.

В выпуск журнала № 7 вошли вариации на песни «Вспомни, вспомни» и «Ах по мосту мосту». Чередование контрастных по характеру тем лирической и плясовой мелодий, расцвечиваемых композитором в пассажных переливах, придают сочинению легкость и изящество. Пианистическое удобство фактуры произведения делает его исполнение доступным для начинающих музыкантов.

Издание оформлено довольно скромно. Титульный лист обрамляет простая рамка с геометрическим рисунком. Введение каждой из тем вариаций анонсируется в нотной строке начальными словами песни. Номера вариаций также обозначены в тексте. Ценная деталь сохранившихся номеров журнала — автограф композитора над нижней планкой декоративной рамки титульного листа.

Фортепьянные обработки русских народных песен Теодора Нерлиха по праву занимают почётное место среди редкостей РНБ. Обращение к творчеству этого незаслуженно забытого композитора без сомнения обогатит современный педагогический репертуар, а также внесет значительный вклад в историю отечественной фольклористики.


Е. И. Олехнович

Сведения о документе

Заглавие

Le chansonnier russe: journal de piano-forte, contenant des chansons russes variées / par Théodore Nehrlich, maitre de clavecin à Moscou. № 7: Caprice [на темы] «Вспомни вспомни», «Ах по мосту мосту».

Место издания/созданияMoscou
Издательство и (или) типография

gravé et imprimé par C. F. Schildbach et comp.

Дата издания/создания1811
Объем издания

7 с.

Примечания

Сохранность: пятна (тит. л.), разрывы по линии переплёта (с. 2–3, 6–7).
Записи: автогр. Т. Нерлиха (тит. л.).
Пометы: тит. л. (карандаш).
Переплет: составной.

Размер

30 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Шифр хранения

561-3/381(1)

Относится