Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Копия с декларации его царского величества, посланной к министрам при иностранных дворах обретающимся, из российского флота от Ламеланда июня 28 дня, сего 1719 году

1719-09-02

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания/создания
#1
Эта декларация дана в замену декларации от 17 апреля 1719 г., по которой позволялось «свободное купечество во все пристани, и земли короны Шведской позволить на таких кондициях, на каких оная корона то купечество в наши земли, и пристани позволить похочет, готовы». В настоящей «Декларации» говорится: «Мы за благо рассудили, для показания всему свету нашей умеренности, особливо же для объявления склонности нашей к дружбе, которую мы ко обоим народам Великобританским и Недерлянских соединенных провинций имеем… свободное купечество во все места и пристани короны Шведской без припятия отправлять». Суда должны иметь «правые паспорты» и «другие потребные цертификаты» и не перевозить контрабандного груза.
#2
Дается «Роспись» контрабандных товаров: «Порох, свинец, селитра, сера, пенька и все, что ко флоту надлежит, хлеб всякой, соль». Проблема заключалась в том, что в период Северной войны затруднялось прохождение торговых судов по Балтийскому морю, правовые аспекты не были подробно разработаны, и вопросы безопасности судов, в том числе и купеческих, стояли очень остро. От этого международная торговля несла убытки и значительные потери. Настоящая декларация была призвана сгладить названные противоречия и привнести элементарные правовые основания для торгового мореплавания. 

Издание оформлено как «Ведомости», но не может быть отнесено к газетам: 
1) не имеет порядкового номера газеты; 
2) в начале издания нет виньетки, присущей «Ведомостям», изданным в Петербурге; 
3) нет колонтитула с указанием месяца печатания. 

Экземпляр РНБ вплетен среди «Ведомостей» за 1719 г. «Декларация» дана на борту «Ингермоландии» при Гангуте 28 июня 1719 года. 

В конце текста: «Подлинная деклярация за собственною Его Царского Величества рукою».

Издание не имеет заглавного листа и описано по первой странице текста.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Копия с деклярации его царского величества, посланнои к министрам при иностранных дворех обретающымся, из россиискаго флота от Ламеланда иуня 28 дня, сего 1719 году
Место издания/создания
Печатано в Санктъпитербурхе
Дата издания/создания
1719-09-02
Объем издания
6 с.
Примечания
Размер набора 117/120 x 76 мм
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
ФГБУ "Российская национальная библиотека"
Шифр хранения
П-384

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: Российская Национальная Библиотека.      

Копия с декларации его царского величества, посланной к министрам при иностранных дворах обретающимся, из российского флота от Ламеланда июня 28 дня, сего 1719 году

Копия с декларации его царского величества, посланной к министрам при иностранных дворах обретающимся, из российского флота от Ламеланда июня 28 дня, сего 1719 году

1719-09-02

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания/создания
#1
Эта декларация дана в замену декларации от 17 апреля 1719 г., по которой позволялось «свободное купечество во все пристани, и земли короны Шведской позволить на таких кондициях, на каких оная корона то купечество в наши земли, и пристани позволить похочет, готовы». В настоящей «Декларации» говорится: «Мы за благо рассудили, для показания всему свету нашей умеренности, особливо же для объявления склонности нашей к дружбе, которую мы ко обоим народам Великобританским и Недерлянских соединенных провинций имеем… свободное купечество во все места и пристани короны Шведской без припятия отправлять». Суда должны иметь «правые паспорты» и «другие потребные цертификаты» и не перевозить контрабандного груза.
#2
Дается «Роспись» контрабандных товаров: «Порох, свинец, селитра, сера, пенька и все, что ко флоту надлежит, хлеб всякой, соль». Проблема заключалась в том, что в период Северной войны затруднялось прохождение торговых судов по Балтийскому морю, правовые аспекты не были подробно разработаны, и вопросы безопасности судов, в том числе и купеческих, стояли очень остро. От этого международная торговля несла убытки и значительные потери. Настоящая декларация была призвана сгладить названные противоречия и привнести элементарные правовые основания для торгового мореплавания. 

Издание оформлено как «Ведомости», но не может быть отнесено к газетам: 
1) не имеет порядкового номера газеты; 
2) в начале издания нет виньетки, присущей «Ведомостям», изданным в Петербурге; 
3) нет колонтитула с указанием месяца печатания. 

Экземпляр РНБ вплетен среди «Ведомостей» за 1719 г. «Декларация» дана на борту «Ингермоландии» при Гангуте 28 июня 1719 года. 

В конце текста: «Подлинная деклярация за собственною Его Царского Величества рукою».

Издание не имеет заглавного листа и описано по первой странице текста.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Копия с деклярации его царского величества, посланнои к министрам при иностранных дворех обретающымся, из россиискаго флота от Ламеланда иуня 28 дня, сего 1719 году
Место издания/создания
Печатано в Санктъпитербурхе
Дата издания/создания
1719-09-02
Объем издания
6 с.
Примечания
Размер набора 117/120 x 76 мм
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
ФГБУ "Российская национальная библиотека"
Шифр хранения
П-384

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: Российская Национальная Библиотека.