Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Письма Марсилио Фичино

Письма Марсилио Фичино

Фичино, Марсилио (Ficino, Marsilio)

Изображение книги Письма Марсилио Фичино Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2022 г.

Год издания

Нюрнберг (Nürnberg)

Место издания

Anton Koberger

Издательство
#1
Марсилио Фичино (1433—1499) — философ, медик, филолог, переводчик, крупнейший представитель флорентийского неполатонизма, один из наиболее влиятельных мыслителей Возрождения. В 1495 году в Венеции вышло первое печатное издание писем Фичино, а 24 февраля 1497 года они были напечатаны в Нюрнберге одним из крупнейших издателей второй половины XV — первой половины XVI века Антоном Кобергером (1445—1513).

Экземпляр нюрнбергского издания попал в коллекцию Библиотеки Академии наук в Санкт-Петербурге в XVIII веке, судя по всему, уже после составления Камерного Каталога (1742). Он входит в состав конволюта вместе с краковским изданием писем гуманиста Франческо Филельфо 1505 года.
 
Письма, которые Фичино писал своим друзьям, покровителям и почитателям, согласно гуманистической традиции, предназначались для широкого круга читателей и посвящались не столько личным вопросам, сколько учёным предметам, связанным с философией, наукой и искусством.
#2
Вокруг Марсилио Фичино во второй половине XV века сложился кружок интеллектуалов и художников, которых объединяла любовь к античности и неоплатонической философии — так называемая «Флорентийская платоновская академия» (помимо Фичино в неё входили такие известные деятели Высокого Возрождения, как Пико делла Мирандола, Леон Батиста Альберти, Анджело Полициано, Кристофоро Ландино, Нальдо Нальди). Фичино и его соратники стремились примирить культуру христианского мира с заново открытым наследием языческой античности, постулируя фундаментальное внутреннее «согласие» или «соответствие» (concordia) древней философии платонизма и истин христианства. Сборники своих писем, предназначенные для публикации, Фичино составлял с 1473 по 1495 год; самые ранние письма датируются 1457 годом. В результате возник корпус из 12 томов. Среди многочисленных корреспондентов Фичино — правители Флоренции Козимо и Лоренцо Медичи, кардиналы Франческо Пикколомини (будущий папа Пий III) и Виссарион Калабрийский, поэты и литераторы Анджело Полициано, Нальдо Нальди, Джованни Кавальканти, Ян Панноний и другие.
#3
Конволют, в который входит нюрнбергское издание писем Фичино, переплетён в характерный «академический» переплёт с орнаментальной тиснёной золотом рамкой по крышкам, тиснёными золотом клише с цветочным орнаментом на корешке и с вытисненным золотом на корешке заглавием. Форзацы экземпляра из мраморной бумаги, обрез тонирован желтой краской и синим и розовым крапом. На ненумерованном л. 2 и обороте титульного листа (а также на л. CI) соответственно имеются штемпели Академической библиотеки и библиотеки Императорской Академии наук. Как свидетельствуют читательские пометы на полях книги и пространные записи на титульном листе и охранных листах (выполненные на латинском языке), книга в XVI–VIII веке имела нескольких владельцев, имена которых в экземпляре не обозначены.
#11
#4
Самая старая из помет в экземпляре БАН, по-видимому, — надпись XVI в. на обороте титульного листа («In die sancta Elizabeth veni at do[…]» — «В день св. Елизаветы ступай к […]»). На титульном листе «Писем» Фичино множество рукописных помет — это своеобразный перечень некоторых тем, содержащихся в книге, с указанием писем, где об этих темах идет речь, и страниц настоящего издания (например: «Платон учил о рождении мира Богом, кн. 1, 1 письмо к Джованни Кавальканти»; «Бог не является причиной никакого зла и никогда не изменяет формы, никогда не ошибается, в заглавии послания к Мартину Уранию, стр. 225»; «Филомела [соловей] музам, а горлица Венере посвящаются, кн. 3, письмо к Джов. Кавальканти стр. 83, ч. 2» и т. д.).
#5
Внизу титульного листа содержится рассуждение о письмах Фичино в контексте ренессансного платонизма, оставленное, по-видимому, читателем в XVIII веке:
 
«Могло бы показаться, что в брата Фичино переселилась душа самого Платона, если бы пифагорейское переселение душ не было бы отвергнуто христианской религией. Ведь и книги Платона на латинский перевел гораздо лучше в более поздние времена Серранус [французский гуманист Жан де Серр (1540—1598)]. Что же вспоминать послания, в которых постоянно мудро и изящно повторяется многое из богатств божественного Философа (Платона)? Этот труд о бессмертии души таков, что мужи, которые следовали [после Фичино] должны были воздерживаться от рассуждений по этому поводу, чтобы в публикуемых книгах не блуждать бесконечно [букв. неизлечимо]…»
#10
#6
В конце нашего аллигата содержится рукописная календарная таблица. На охранном листе в конце блока (и второго аллигата, содержащего письма Франческо Филельфо) содержится рукописная натальная карта (астрологический расчёт положения планет относительно небесных домов в момент рождения) Филельфо, родившегося 24 июля 1398 года.

Д. Д. Гальцин

Сведения о документе

Заглавие

Epistolae

Издательство и (или) типография

Anton Koberger

Дата издания/создания24.II.1497
Объем издания

[254] л.

Примечания

Конволют: приплетен 1 аллигат. Переплет: дерево, кожа. На крышках переплета по краям — орнаментальные рамки, тисненые золотом («академический» переплет). На корешке — золотое орнаментальное тиснение, тисненое золотом заглавие: «MARSILII FICINI EPISTOLAE». Форзацы мраморной бумаги. Обрез тонирован крапом. На об. тит. л. штемпель Императорской Академии наук. На л. [2] штамп Академической библиотеки. На титульном листе пространные рукописные выписки о содержании книги. На обороте тит. л. помета: «In die sancte Elizabet veni ad do[?]». На последнем чистом листе — рукописная календарная таблица. Титульный лист и некоторые страницы блока с незначительными загрязнениями.

Размер

4° (21,0×15,9×5,7 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Шифр хранения

НИОРК 221 инк

Относится