Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Библия Малерми. Т. I
Изображение книги Библия Малерми. Т. I Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2023 г.

Год издания

Венеция (Venezia)

Место издания

Guglielmus de Cereto

Издательство
#1
«Библия Малерми» 1493 года — второе иллюстрированное издание первого известного печатного перевода Священного Писания на итальянский язык, выполненного Никколо Малерми (ок. 1422—1481). Впервые он был опубликован в Венеции в 1471 году и вызвал большой интерес не только учёных, гуманистов и богословов, но и широкой публики. Впоследствии он не единожды переиздавался, в том числе с добавлением художественного ксилографического оформления, элементы которого затем раскрашивалось вручную.
#2
Никколо Малерми был малоизвестным бенедиктинским монахом, который к тому вступил в орден, будучи довольно немолодым человеком. По его собственному заявлению, при содействии двух помощников перевод был закончен всего за 8 месяцев. Атмосфера полуотшельнической-полусветской жизни венецианских монахов, многие из которых были прочно связаны с городским патрициатом и гуманистической культурой, пожалуй, располагала к подобного рода экспериментам больше остальных городов Италии.
#3
В тех же пояснениях к переводу Малерми пишет, что он намеренно «от слова к слову вульгаризировал» Библию, чтобы приблизить этот текст ко «всем, без разделения на женщин, мужчин или по возрасту». Обстоятельства создания перевода и его характерные типографские особенности заставили исследователей предположить, что он был издан Николя Жансоном, создателем антиквенного шрифта (эта версия в настоящее время не подтверждается). Текст на родном языке и многочисленные сюжетные иллюстрации, порой даже с добавлением цвета, сделали издание весьма доступным и привлекательным для очень многих жителей Италии. До появления в 1540-х годах иных католических переводов Библии на итальянский язык это был, по сути, единственный такой текст — не считая нескольких протестантских вариантов, которые были сделаны на десятилетие раньше. Однако в годы католической реакции этот во многом вольный и неканонический перевод, восходящий к текстам и интерпретациям XIV века, был осуждён и включён в 1567 году в Индекс запрещённых книг.
#7
#4
Переиздание 1493 года украшено 440 ксилографиями работы неизвестного мастера, подписавшего некоторые из них буквой «N». Гравюры отличаются некоторой условностью изображения и не всегда соответствуют тексту, рядом с которым помещены. Также в книге большое количество печатных инициалов с растительными и животными мотивами. Обращает на себя внимание, что издание впитало в себя античные элементы, отсылая к образам гравюр современных на тот момент венецианских художников и в то же время сохраняя в целом типичные библейские образы.
#6
Так, начало Книги Притчей открывается гравюрой с изображением царя Соломона, который окружён сложной классической архитектурной структурой с коринфскими капителями колонн и каймой, состоящей из классических морских богов, путти, букраниев и урн: всё это в высшей степени характерно для венецианского книжного оформления эпохи Возрождения. Та же рамка используется в начале первого тома, где она сопровождает серию сцен Сотворения Мира. В её нижней части, изображающей «Битву морских божеств», вполне можно увидеть как влияние античных образцов, так и художественного стиля Андреа Мантеньи.
#5
Известно, что Леонардо да Винчи, интересовавшийся иллюстрированными книгами, хранил в своей библиотеке экземпляр Библии Малерми 1490 года. Было установлено и то, что Микеланджело использовал некоторые гравюры издания 1493 года в качестве образов для росписи медальонов потолка Сикстинской капеллы. Кроме того, гравюры Библии Малерми оказали влияние на многие последующие издания Священного Писания.

А. А. Фадеев
#8

Сведения о документе

Заглавие

Biblia vulgar historiata / Trad. Ital. Nicolò Malermi. P. I

Место издания/создания

Venezia

Издательство и (или) типография

Guglielmus de Cereto

Дата издания/создания

23.IV.1493

Объем издания

210 л.: ил.

Примечания

Конволют: приплетена 1 кн. Особенности экземпляра: ручная раскраска Сохранность: пятна и потеки на отдельных листах; потертости по всему переплету; экземпляр реставрирован. Записи: на титульном листе (чернила). Пометы: на фиксированной части форзаца (карандаш). Переплет: картон, кожа; золотое тиснение на корешке. Учетные данные - на обороте последнего листа аллигата 1.

Размер

2° (переплет: 30,8 x 21,7 x 6,8 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

итальянский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

МК Inc.4.241

Связанные документы1

Изображение Biblia vulgar historiata. P. II
Biblia vulgar historiata. P. II

Venezia23.IV.1493

Относится к тематическому разделу

Изображение тематики Инкунабулы
Инкунабулы

1290 документа

36 избранных