Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Беседы на Евангелие

Григорий Великий

Конец XIV – начало XV в.

Год издания
#1
Славянский перевод одного из главных сочинений папы Римского Григория (ум. в 604 году), в древнейшем списке. Проповеди и послания этого отца церкви составляют ядро христианского богословия. Кроме того, он ввёл в богослужебную практику чин Литургии Преждеосвященных Даров, а также занимался развитием церковного пения — по его имени оно стало называться григорианским. 

Имя Двоеслов возникло в славянской традиции из-за буквального перевода с греческого языка первого слова в названии сочинения Григория Великого «Диалоги или собеседования о жизни италийских отцов и о бессмертии души». 

Книга написана на пергамене древним уставным типом письма.
#2
Ценнейшее украшение рукописи — выходная миниатюра. На ней в арочной рамке изображён Иисус Христос с предстоящими Григорием Великим и мучеником Евстафием, а над ними в круглых медальонах — архангелы Михаил и Гавриил. Текст предваряет изысканная по сдержанности и тонкости исполнения заставка. В рукописи много инициалов с элементами старовизантийского орнамента. 

Переплёт древний, не позднее XV века, с толстыми деревянными крышками, обтянутыми кожей без тиснения.
#3
Считается, что рукопись создана в Галицко-Волынском княжестве в XIII веке. При этом несомненно, что в XV веке рукопись находилась в Новгороде — о чём свидетельствует запись о судебном разбирательстве (на обороте листа 41 книги) с новгородскими диалектными особенностями.
#5
#4
Эта запись — древнейший дошедший до нас документ судебного делопроизводства на Руси периода феодальной раздробленности. Чернила, которыми был написан текст, «затухли» от времени, и запись была прочитана только с помощью ультрафиолетового света. В первой строке упомянут князь Юрий Семенович (в Новгороде в 1432–1440, 1445 годах) — внук великого князя литовского Ольгерда.

Изображение на миниатюре мученика Евстафия позволяет предположить, что это святой, соименный неизвестному заказчику книги.

Памятник поступил в Императорскую Публичную библиотеку в 1852 году в составе собрания М. П. Погодина.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Григорий Великий
Заглавие
Беседы на Евангелие
Сведения об ответственности
Дата издания/создания
Конец XIV – начало XV в.
Объем издания
367 л.
Примечания
Переплет: Доски в коже с тиснением. Тип письма: Полуустав.
Размер
20,5 x 13,5 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Церковнославянский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Российская Национальная библиотека"
Шифр хранения
Q.I.1202

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Беседы на Евангелие

Григорий Великий

Беседы на Евангелие

Григорий Великий

Конец XIV – начало XV в.

Год издания
#1
Славянский перевод одного из главных сочинений папы Римского Григория (ум. в 604 году), в древнейшем списке. Проповеди и послания этого отца церкви составляют ядро христианского богословия. Кроме того, он ввёл в богослужебную практику чин Литургии Преждеосвященных Даров, а также занимался развитием церковного пения — по его имени оно стало называться григорианским. 

Имя Двоеслов возникло в славянской традиции из-за буквального перевода с греческого языка первого слова в названии сочинения Григория Великого «Диалоги или собеседования о жизни италийских отцов и о бессмертии души». 

Книга написана на пергамене древним уставным типом письма.
#2
Ценнейшее украшение рукописи — выходная миниатюра. На ней в арочной рамке изображён Иисус Христос с предстоящими Григорием Великим и мучеником Евстафием, а над ними в круглых медальонах — архангелы Михаил и Гавриил. Текст предваряет изысканная по сдержанности и тонкости исполнения заставка. В рукописи много инициалов с элементами старовизантийского орнамента. 

Переплёт древний, не позднее XV века, с толстыми деревянными крышками, обтянутыми кожей без тиснения.
#3
Считается, что рукопись создана в Галицко-Волынском княжестве в XIII веке. При этом несомненно, что в XV веке рукопись находилась в Новгороде — о чём свидетельствует запись о судебном разбирательстве (на обороте листа 41 книги) с новгородскими диалектными особенностями.
#5
#4
Эта запись — древнейший дошедший до нас документ судебного делопроизводства на Руси периода феодальной раздробленности. Чернила, которыми был написан текст, «затухли» от времени, и запись была прочитана только с помощью ультрафиолетового света. В первой строке упомянут князь Юрий Семенович (в Новгороде в 1432–1440, 1445 годах) — внук великого князя литовского Ольгерда.

Изображение на миниатюре мученика Евстафия позволяет предположить, что это святой, соименный неизвестному заказчику книги.

Памятник поступил в Императорскую Публичную библиотеку в 1852 году в составе собрания М. П. Погодина.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Григорий Великий
Заглавие
Беседы на Евангелие
Сведения об ответственности
Дата издания/создания
Конец XIV – начало XV в.
Объем издания
367 л.
Примечания
Переплет: Доски в коже с тиснением. Тип письма: Полуустав.
Размер
20,5 x 13,5 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Церковнославянский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Российская Национальная библиотека"
Шифр хранения
Q.I.1202

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)