Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Зографское Евангелие
Изображение книги Зографское Евангелие Открыть цифровую копию Показать в реестре
Год издания

Зографское Евангелие названо по имени Зографского монастыря на Афоне, братия которого в 1860 году подарила свою самую ценную книгу императору Александру II. Посредником выступил археограф и собиратель христианских древностей Пётр Иванович Севастьянов. Дарственное письмо игумена Зографского монастыря Анфима по сей день хранится при рукописи, в 1861 году переданной в Императорскую Публичную библиотеку.


Манускрипт написан глаголицей – древнейшей славянской азбукой, созданной в 60-х годах IX века солунскими братьями Кириллом и Мефодием для перевода на славянский язык богослужебных книг. 

Уже в конце IX века начинается постепенное вытеснение глаголицы кириллицей, графика которой приближена к греческому алфавиту. Считается, что создателем кириллицы был Климент Охридский – один из семи учеников Кирилла, в память о котором и названа азбука. От времени просветительской деятельности Кирилла и Мефодия не дошло ни одного манускрипта. Несмотря на то, что в отдельных регионах (например, в Македонии) глаголица использовалась ещё и в XII веке, древнейших глаголических рукописей сохранилось крайне мало – в основном это фрагменты рукописных книг. Более значительный корпус дошедших до нашего времени памятников глаголической письменности происходит из различных областей Хорватии, где глаголица использовалась вплоть до ХХ века. Хорватская глаголица под влиянием латинского готического письма ещё в XII веке приобрела характерные угловатые формы.  

Особая ценность Зографского Евангелия как памятника общеславянского культурного наследия состоит не сколько в том, что это один из немногих глаголических манускриптов, дошедших до нас почти в полном объёме, сколько в том, что текст книги даёт материал для исследования эволюции глаголицы и процесса перехода на кириллицу. 

Основная часть рукописи создана в XI веке и написана округлой глаголицей, древним типом глаголического письма. Вставленные позднее листы (л. 41–57) – очевидно, вместо утраченных, – написаны угловатой глаголицей с вкраплением кириллических букв. Сами вставные листы являются палимпсестом: это вторично использованный пергамен со смытым первоначальным глаголическим текстом XI в. и написанным вновь текстом. Заключительная часть рукописи и многочисленные литургические пометы на полях манускрипта написаны в XIII веке писцом иереем Иоанном (уставным типом кириллического письма). 

Текст манускрипта содержит четыре канонических Евангелия, синаксарь (сборник выдержек из писаний святых отцов и церковных преданий) и месяцеслов. Рукопись украшена заставками и инициалами эффектного геометрического орнамента. Особый интерес представляют рисунки. Наиболее известны изображения апостолов Петра и Павла (л. 43 об.) и Введения Богородицы (л. 76 об.). 

Сведения о документе

Заглавие

Евангелие тетр = Зографское Евангелие

Дата издания/создания

XI - XIII вв.

Объем издания

II + 304 л.

Примечания

Записи / пометы: На л. 1 - "Сие глаголическое Евангелие Афоно-Зографская славеноболгарская общежительная обитель вручила <...> Петру Севастианову поднести в дар Его Императорскому Величеству самодержцу Всея России от лица всего братства. Сентября 8 дня 1860-го года".\r

Размер

4º (18,0 ×12,5)

Сведения о полноте

экземпляр неполный

Язык

старославянский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

Глаг. 1