Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Введение, в гисторию европеискую

Pufendorf, Samuel

1718-12-05

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания/создания
#1
Перевод Гавриила Бужинского в свою очередь с латинского перевода, вышедшего во Франкфурте-на-Майне в 1704 г. 
 

#2
В книге после посвящения Петру I, предисловия, толкового словаря некоторых сложных понятий, употребленных в основном тексте, и оглавления идет в 12-и главах изложение истории отдельных государств: 
1) «О древнем Риме»; 
2) «О Гишпании»; 
3) «О Португалии»; 
3) «О Британии [сиесть Англии]; 
4) «О Галлии [сиесть Франции]»; 
5) «О Белгии союзной (сиесть о Галландии или Батавии)»; 
6) «О Гелветии»; 
7) «О Государстве Германском сиесть Немецком»; 
8) «О Дании»; 
9) «О Польщe(!)»; 
10) «О России или обще Московии»; 
11) «О Шведском королевстве», 
12) «О монархии папы Римского». 

Завершает том указатель имен и географических названий с некоторыми пояснениями. 

В сочинении Пуфендорфа была сделана одна из первых попыток перейти к обобщению исторических фактов, а не только хронологического их перечисления. Главная заслуга Пуфендорфа — выделение естественного права из богословской схоластики и вывод его на уровень самостоятельной науки. По его мнению, право должно согласоваться лишь с законами разума, независимо от догматов вероисповедания и от существующих законоположений.
Перевод делался под личным наблюдением Петра Великого, на что указывает Гавриил Бужинский в своем предисловии. 
При переводе Гавриил опустил в статье о России нелестный отзыва Пуфендорфа о русских, но при просмотре перевода Петр I велел восстановить в переводе текст подлинника. 

В 1738 г. книга подверглась гонениям и отбиралась у частных лиц. При Елизавете в 1743 г. запрещение с книги было снято, но множество экземпляров были, скорее всего, уничтожены.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Pufendorf, Samuel
Заглавие
Введение, в гисторию европеискую
Сведения об ответственности
Чрез Самуила Пуфендорфия, на немецком языце сложенное, ; Ныне же повелением великаго государя царя, и великаго князя, Петра Перваго, всероссиискаго императора, на россиискии с латинскаго преведенное
Место издания/создания
Печатано в Санктъпитербурхе
Дата издания/создания
1718-12-05
Объем издания
558
Примечания
2 экз. Один из экз. КУНБ деф.: отсутствует тит. л.
Сведения о полноте
Полный
Язык
1
Владелец
ФГБУ "Российская национальная библиотека"
Шифр хранения
П-320

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: Российская Национальная Библиотека.      

Введение, в гисторию европеискую

Pufendorf, Samuel

Введение, в гисторию европеискую

Pufendorf, Samuel

1718-12-05

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания/создания
#1
Перевод Гавриила Бужинского в свою очередь с латинского перевода, вышедшего во Франкфурте-на-Майне в 1704 г. 
 

#2
В книге после посвящения Петру I, предисловия, толкового словаря некоторых сложных понятий, употребленных в основном тексте, и оглавления идет в 12-и главах изложение истории отдельных государств: 
1) «О древнем Риме»; 
2) «О Гишпании»; 
3) «О Португалии»; 
3) «О Британии [сиесть Англии]; 
4) «О Галлии [сиесть Франции]»; 
5) «О Белгии союзной (сиесть о Галландии или Батавии)»; 
6) «О Гелветии»; 
7) «О Государстве Германском сиесть Немецком»; 
8) «О Дании»; 
9) «О Польщe(!)»; 
10) «О России или обще Московии»; 
11) «О Шведском королевстве», 
12) «О монархии папы Римского». 

Завершает том указатель имен и географических названий с некоторыми пояснениями. 

В сочинении Пуфендорфа была сделана одна из первых попыток перейти к обобщению исторических фактов, а не только хронологического их перечисления. Главная заслуга Пуфендорфа — выделение естественного права из богословской схоластики и вывод его на уровень самостоятельной науки. По его мнению, право должно согласоваться лишь с законами разума, независимо от догматов вероисповедания и от существующих законоположений.
Перевод делался под личным наблюдением Петра Великого, на что указывает Гавриил Бужинский в своем предисловии. 
При переводе Гавриил опустил в статье о России нелестный отзыва Пуфендорфа о русских, но при просмотре перевода Петр I велел восстановить в переводе текст подлинника. 

В 1738 г. книга подверглась гонениям и отбиралась у частных лиц. При Елизавете в 1743 г. запрещение с книги было снято, но множество экземпляров были, скорее всего, уничтожены.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Pufendorf, Samuel
Заглавие
Введение, в гисторию европеискую
Сведения об ответственности
Чрез Самуила Пуфендорфия, на немецком языце сложенное, ; Ныне же повелением великаго государя царя, и великаго князя, Петра Перваго, всероссиискаго императора, на россиискии с латинскаго преведенное
Место издания/создания
Печатано в Санктъпитербурхе
Дата издания/создания
1718-12-05
Объем издания
558
Примечания
2 экз. Один из экз. КУНБ деф.: отсутствует тит. л.
Сведения о полноте
Полный
Язык
1
Владелец
ФГБУ "Российская национальная библиотека"
Шифр хранения
П-320

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: Российская Национальная Библиотека.