Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Всеобщее и полное домоводство, в котором ясно, кратко и подробно показываются способы сохранять и преумножать всякаго рода имущества, с показанием сил обыкновеннейших трав и домашней аптеки и проч. и проч. Ч.1

Левшин, Василий Алексеевич

1795

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Хр.Ридигера и Хр.Клаудия, иждивением их

Издательство
#1
Перевод популярного французского пособия по ведению домашнего хозяйства для владельцев поместий Луи Лиже «La nouvelle maison rustique».

Переводчик Василий Алексеевич Левшин (1746—1826) не только перевёл книгу, но и глубоко переработал, адаптировав к российской реальности. В предисловии он сообщает об оригинале, что »…напечатано оной уже одиннадцатое издание, и с последнего произведено сие переложение», — и сразу же отмечает, что «в обширности сего сочинения находится много ненужных вещей по нашему климату и обыкновениям», а потому «определено сделать из оного извлечение».
#2
Количество книг по домоводству, написанных или переведённых Левшиным, впечатляет — их около восьмидесяти. «Всеобщее и полное домоводство» среди них — самый разносторонний и объёмный труд, хотя и не первый.
#3
За шесть лет до выхода этого перевода в издательстве Н. И. Новикова вышла книга Х. Ф. Гермерсгаузена «Хозяин и хозяйка, или Должности господина и госпожи во всех видах и всех частях, до домоводства относящихся». Мемуарист XVIII века А. Т. Болотов вспоминал в своих «Записках», что, заехав в 1788 году к Новикову, стал свидетелем того, как Левшин договаривался о переводе этого издания с немецкого.
#4
Будучи крайне стеснён в средствах, Василий Алексеевич брался за любую литературную работу, чтобы прокормить большую семью.
#5
За свои многочисленные экономические и сельскохозяйственные руководства Левшин был избран членом многих научных обществ и учреждений: Вольного экономического общества (награждён 17 золотыми и 4 серебряными медалями), Королевского Саксонского экономического общества, Общества испытателей природы при Московском университете, Московского общества сельского хозяйства и других.
#7
#6
Левшин не только неутомимый исследователь, литератор и переводчик, но также человек, искренне переживавший о состоянии просвещения в России. Он был членом просветительского кружка Н. И. Новикова, и даже после того, как практически потерял зрение, не оставил своих занятий, привлекая к работе детей. Один из них читал оригинал, а другой записывал перевод.

Завершая предисловие к «Всеобщему и полному домоводству», автор пишет: »…весьма счастливым себя сочту, естьли угодив Обществу, самым тем послужу к пользам моих Соотчичей».
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Всеобщее и полное домоводство, в котором ясно, кратко и подробно показываются способы сохранять и преумножать всякаго рода имущества, с показанием сил обыкновеннейших трав и домашней аптеки и проч. и проч. Ч.1
Сведения об ответственности
Левшин, Василий Алексеевич Издано трудами Василья Левшина. члена Императорскаго Санктпетербургскаго и Лейпцигскаго вольных экономических обществ.
Место издания/создания
Москва
Дата издания/создания
1795
Объем издания
XV, [1], 206 [2] с., [1] л. фронт.
Примечания
[1] л. фронт.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
МК РК-8°/95-Л

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Всеобщее и полное домоводство, в котором ясно, кратко и подробно показываются способы сохранять и преумножать всякаго рода имущества, с показанием сил обыкновеннейших трав и домашней аптеки и проч. и проч. Ч.1

Левшин, Василий Алексеевич

Всеобщее и полное домоводство, в котором ясно, кратко и подробно показываются способы сохранять и преумножать всякаго рода имущества, с показанием сил обыкновеннейших трав и домашней аптеки и проч. и проч. Ч.1

Левшин, Василий Алексеевич

1795

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Хр.Ридигера и Хр.Клаудия, иждивением их

Издательство
#1
Перевод популярного французского пособия по ведению домашнего хозяйства для владельцев поместий Луи Лиже «La nouvelle maison rustique».

Переводчик Василий Алексеевич Левшин (1746—1826) не только перевёл книгу, но и глубоко переработал, адаптировав к российской реальности. В предисловии он сообщает об оригинале, что »…напечатано оной уже одиннадцатое издание, и с последнего произведено сие переложение», — и сразу же отмечает, что «в обширности сего сочинения находится много ненужных вещей по нашему климату и обыкновениям», а потому «определено сделать из оного извлечение».
#2
Количество книг по домоводству, написанных или переведённых Левшиным, впечатляет — их около восьмидесяти. «Всеобщее и полное домоводство» среди них — самый разносторонний и объёмный труд, хотя и не первый.
#3
За шесть лет до выхода этого перевода в издательстве Н. И. Новикова вышла книга Х. Ф. Гермерсгаузена «Хозяин и хозяйка, или Должности господина и госпожи во всех видах и всех частях, до домоводства относящихся». Мемуарист XVIII века А. Т. Болотов вспоминал в своих «Записках», что, заехав в 1788 году к Новикову, стал свидетелем того, как Левшин договаривался о переводе этого издания с немецкого.
#4
Будучи крайне стеснён в средствах, Василий Алексеевич брался за любую литературную работу, чтобы прокормить большую семью.
#5
За свои многочисленные экономические и сельскохозяйственные руководства Левшин был избран членом многих научных обществ и учреждений: Вольного экономического общества (награждён 17 золотыми и 4 серебряными медалями), Королевского Саксонского экономического общества, Общества испытателей природы при Московском университете, Московского общества сельского хозяйства и других.
#7
#6
Левшин не только неутомимый исследователь, литератор и переводчик, но также человек, искренне переживавший о состоянии просвещения в России. Он был членом просветительского кружка Н. И. Новикова, и даже после того, как практически потерял зрение, не оставил своих занятий, привлекая к работе детей. Один из них читал оригинал, а другой записывал перевод.

Завершая предисловие к «Всеобщему и полному домоводству», автор пишет: »…весьма счастливым себя сочту, естьли угодив Обществу, самым тем послужу к пользам моих Соотчичей».
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Всеобщее и полное домоводство, в котором ясно, кратко и подробно показываются способы сохранять и преумножать всякаго рода имущества, с показанием сил обыкновеннейших трав и домашней аптеки и проч. и проч. Ч.1
Сведения об ответственности
Левшин, Василий Алексеевич Издано трудами Василья Левшина. члена Императорскаго Санктпетербургскаго и Лейпцигскаго вольных экономических обществ.
Место издания/создания
Москва
Дата издания/создания
1795
Объем издания
XV, [1], 206 [2] с., [1] л. фронт.
Примечания
[1] л. фронт.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
МК РК-8°/95-Л

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)