Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Четвероевангелие с толкованиями
Изображение книги Четвероевангелие с толкованиями Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2022 г.

Год издания
Роскошная пергаменная иллюминированная рукопись, написанная минускулом и курсивом, включает четыре миниатюры с изображением евангелистов, заставки и инициалы, которые поражают изобретательностью художника — например, инициал с птицей, с пишущей рукой и птицей, с пишущим апостолом. Декор выполнен красками и золотом. Сохранилась запись писца, в которой он указывает свое имя — монах Николай, — а также дату завершения книги — 1 ноября 6570 (1061) года, индикта 15.
 
Рукопись создана в крупном книжном центре, возможно, в Константинополе. В XVIII веке книга находилась на Афоне, о чем свидетельствует запись иеродьякона Евгения (Булгариса), который в 50-х годах XVIII века был преподавателем в Академии близ Ватопеда. Запись сообщает, что Евгений приобрел эту книгу в 1757 году у иеромонаха Софрония, пообещав ему за это соорудить часовню в честь чудотворца Спиридона в его келье в ските св. Павла. В 1771 году Булгарис приехал в Санкт-Петербург и стал библиотекарем Екатерины II. Рукопись поступила в Императорскую Публичную библиотеку из его личной библиотеки.
 
Памятник был реставрирован и хранится в расплетённом состоянии отдельно от позднейшего переплёта ХѴІ–ХѴІІ веков.
Этот манускрипт отражает новые тенденции в византийской культуре и искусстве, возникшие в раннекомниновское время, — обращение к классическим ценностям и развитие интеллектуальных запросов элиты общества. Не случайно в рукописи четыре канонических Евангелия сопровождаются обширными толкованиями разных авторов. Эти схолии, написанные изящным мелким почерком, образуют широкую раму для крупно выписанного более темными чернилами священного текста, создавая особую композицию листа. Киноварью выделены фразы, к которым относятся толкования. Схолии снабжены системой знаков, соотносящих комментарии с текстом. Всё это свидетельствует о высокой образованности писца.
Миниатюры кодекса выполнены одним художником на отдельных листах. Лики евангелистов имеют индивидуальные черты при общей античной основе греческого физиогномического типа. При этом классическая модель переосмыслена — вместо изначальных материальности и чувственности, изображение приобретает невесомость и одухотворенность. Такой эффект достигается гибкими контурами, нежной гаммой прозрачных светлых красок, оттенками цвета, гладкой и лёгкой фактурой красочной поверхности в живописной трактовке тканей, обновлёнными приемами передачи света, — то есть новой системой живописных средств. 
Образы миниатюр рассчитаны на индивидуальное утончённое восприятие. Контраст им составляют детали интерьера, изображённые достаточно примитивно: столы, пюпитры с незамысловато раскрашенными поверхностями и минимум предметов письма. Вероятно, такая трактовка интерьера является рудиментом аскетического искусства предшествовавшего, позднемакедонского периода. Тем более важным оказывается этот манускрипт для представления о развитии византийского искусства и книжности во второй половине XI века.

Е. В. Крушельницкая

Сведения о документе

Заглавие

Толкование на Евангелие

Дата издания/создания

1061 г.

Объем издания

357 л.

Примечания

Тип письма: Минускул и курсив. Писец / переписчик: Николай (монах, греческий писец; XI в.). Организация текста: 14 строк. Материал: Пергамен. Элементы художественного оформления: 4 миниатюры в полный лист, полихромные с золотом орнаментальные заставки и 2 инициала; монохромные орнаментальные разделители, концовки и инициалы; инициалы: 1 историзованный, 1 орнитоморфный, 1 с мотивом благословляющей руки. Переплет: Доски в коже с тиснением. Записи, надписи: Схолии. Ф. 906 - Греческие рукописи. Собрание.

Размер

25,6 × 18,0 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

греческий

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

Греч. 72