Плакат, рекламирующий изданные в оформлении и с иллюстрациями художника «Сказки», позволяет увидеть последовательность графического языка И. Я. Билибина, воплощенного в разных формах полиграфической продукции, и оценить глубину воображения и профессионализма мастера.
Сюжет плаката заимствован мастером из изданной в 1901 г. «Сказки об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером волке». В рекламе применены все использованные в книге элементы оформления: богатая орнаментика, решенный в национальном стиле шрифт, сказочные персонажи, занимающие центральное место. Однако изображения на плакате и в иллюстрации не идентичны, автор избежал соблазна прямого перевода изображения. В плакате Иван-царевич «переодет» в тяжелый парчовый кафтан с богатой узорной подкладкой, на голове его — традиционная для русского допетровского костюма шапка с меховой оторочкой, более статичной сделана поза героя. Художник оригинально обыгрывает жест Ивана-царевича, тянущегося к птице, композиционно указующего на название рекламируемого издания.
Сюжет плаката заимствован мастером из изданной в 1901 г. «Сказки об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером волке». В рекламе применены все использованные в книге элементы оформления: богатая орнаментика, решенный в национальном стиле шрифт, сказочные персонажи, занимающие центральное место. Однако изображения на плакате и в иллюстрации не идентичны, автор избежал соблазна прямого перевода изображения. В плакате Иван-царевич «переодет» в тяжелый парчовый кафтан с богатой узорной подкладкой, на голове его — традиционная для русского допетровского костюма шапка с меховой оторочкой, более статичной сделана поза героя. Художник оригинально обыгрывает жест Ивана-царевича, тянущегося к птице, композиционно указующего на название рекламируемого издания.