Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Санкт-Петербургский Меркурий. 1793. Ч. 1 (янв.)
Изображение книги Санкт-Петербургский Меркурий. 1793. Ч. 1 (янв.) Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2022 г.

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания

в типографии И. Крылова с товарищи

Издательство
#1
Имя Меркурия — вестника богов, покровителя торговли и информации — часто встречается в названиях российских и зарубежных журналов. За «Санкт-Петербургским Меркурием», выходившим в конце XVIII века, последовали два «Северных Меркурия» (1805 и 1809–1811 годы издания). Предшественник всех трёх — парижский «Mercure de France», выходивший с 1672 до 1823 года, и позже, с незначительным изменением в заглавии, с 1823 до 1832 год.
 
Издатели «Санкт-Петербургского Меркурия» стремились сформировать на русской почве тип универсального литературно-художественного журнала с критическим (литературно-театральным) отделом, переводной частью и сравнительно облегчённым содержанием. Он ориентировался на самую разную аудиторию: от трактата Деламбера, посвященного оде (для образованной публики), до раздела «Российские анекдоты» (для более широкого круга читателей). Это был журнал, содержавший полезные сведения и одновременно развлекавший на досуге.
#2
Хотя в издании участвовал И. А. Крылов, журнал совсем не похож на его же «Зрителя» и, тем более, на цельное повествование «Почты духов». Перед нами, конечно, не сатирическое издание. Правда, Крылов поместил в нём два сатирических произведения: «Похвальная речь науке убивать время» и «Похвальная речь Ермалафиду», но не они определяли общую направленность «Меркурия». Время требовало меньшей тенденциозности.
#3
Архив журнала, как и большинства других периодических изданий XVIII в., не сохранился, поэтому мы можем только предполагать, как именно делились обязанности между двумя редакторами «Меркурия», И. А. Крыловым и А. И. Клушиным, в какой степени на его жизнь воздействовала цензура и политическая реакция, как менялся характер И. А. Крылова.
#4
Сведения о журнале противоречивы. Известно, что в типографии Крылова и комнате Клушина в 1792 году производился обыск, и за издателями был установлен полицейский надзор. Крылов вспоминал о том времени: «Я скорбел и не раз плакал как дитя. Журналу не повезло; полиция и еще одно обстоятельство…» О каком обстоятельстве шла речь, мы не знаем.
#10
#5
Судя по всему, редакторов связывала тесная дружба. В то же время Клушин, вероятно, к 1793 году «поправел» в своих взглядах и в награду получил «грант» от императрицы Екатерины на обучение за границей. Впоследствии Крылов и Клушин поссорились из-за своевольной редактуры Клушиным пьесы Крылова «Американца». Существуют разные точки зрения по поводу того, кто был главным организатором крыловских журналов (в том числе «Зрителя»). Предполагают, что это был именно Клушин — как человек более активный и подвижный, — хотя художественное лидерство, безусловно, принадлежало Крылову.
#6
Круг авторов «Меркурия» довольно широк и пёстр. Помимо двух редакторов, в нём публиковались: И. И. Мартынов, Н. П. Николев, П. М. Карабанов, А. Я. Княжнин, В. Л. Пушкин, Д. П. Горчаков, Г. А. Хованский, А. И. Бухарский, Н. М. Яновский. Кроме того, в журнале печатались переводы из Ф. М. Вольтера, А. Галлера, С. Геснера, Г. Рейналя, А. Л. Тома. Несмотря на декларацию редакторов (в № 1) о том, что произведения и переводы «будут печататься с их именами», выходили переводы Вольтера без упоминания переводчика и стихи под цифронимом. Большая повесть «Несчастный М-в» в журнале была подписана Клушиным, но отдельным изданием и в перепечатке «Журнала для милых» она выходила анонимно и даже с указанием, что это перевод.
#7
Поскольку Клушин был драматургом и цензором пьес при театральной Дирекции, в журнале помещались теоретические статьи по драматургии (переводы), рецензии на пьесы и спектакли (в том числе и Крылова). В 1794 г. оба редактора сменили род занятий и покинули Санкт-Петербург. Последние два номера редактировал уже И. И. Мартынов.
#8
Как замечал П. Н. Берков в своей «Истории русской журналистики XVIII в.», «литературная позиция „Санкт-Петербургского Меркурия“ ещё сложнее и противоречивее, чем позиция „Зрителя“. В ней отмечаются влияния классицизма, сентиментализма, предромантизма и черты какого-нибудь легкомысленного „журнала для дам“». Во многом это определялось неустойчивым и колким характером Клушина, умеющим наживать себе врагов, среди которых были Н. М. Карамзин и А. В. Храповицкий. Подписалось на «Меркурия» официально 160 человек.
#9
«Санкт-Петербургский Меркурий» интересен как образец журнала переходного периода от XVIII века к началу следующего века.

Е. К. Соколинский

Сведения о документе

Заглавие

С: Петербургский Меркурий, : ежемесячное издание. 1793. Ч. 1 , [янв.]

Место издания/создания

В Санктпетербурге

Издательство и (или) типография

в типографии И. Крылова с товарищи

Дата издания/создания

1793

Объем издания

VI, 7-96 с.

Примечания

Сохранность: реставрированный. Пометы: техн. на тит.л. (карандаш). Книжные знаки: штамп Государственной Публичной библиотеки на с.III и 33. Особенности экземпляра: в состав. картон. пер., оклеенном коричневой мармор. кожей, с коленкоровыми коричневыми корешком и уголками; корешок гладкий; на нижней крышке пер. бумаж. наклейка с шифром Российской национальной библиотеки; техн. штамп на форзаце.

Размер

19,5х12,0х4,7 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

русский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

7/44