Книжные памятники
Иконка поиска
Изображение книги Последование постригу чину Василия Великого Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2024 г.

Год издания

Супрасль

Место издания

Тип. Лавры

Издательство

«Последование постригу двою…» – книга, содержащая два чина пострижения в монахи: последования малого иноческого образа (малая схима) и великого образа (великая схима). Книга была предназначена для пострижения в монахи греко-католического ордена (чина) св. Василия Великого. Орден начал деятельность в Виленском Свято-Троицком монастыре и был утверждён папой Урбаном VIII в 1631 г. 


Книга печаталась по благословению архимандрита Супрасльского Благовещенского монастыря отца Симеона Циприяновича. На обороте титульного листа помещён оригинальный привилей от имени Иисуса Христа «всем живота его наследовцом», выданный из «Канцелярии Апостола и Евангелиста Христова Матфея». Обычно в книгах помещались привилеи от церковных иерархов, свидетельствующие о разрешении на печатать. Здесь же помещён фантазийный документ, подчёркивающий божественное благословение  на издание книги, но при этом составленный в соответствии с нормами делопроизводства того времени. 


Предисловие написано на белорусском языке и адресовано читателю, готовящемуся к постригу в монашество. Оно имеет заглавие, напечатанное киноварью: «Маючагося до закону и до Новициату приходячаго так Закон», написано от имени Матери Божией и начинается двустишием: «Матка витает; и каждого вопрошает», после чего следуют её вопрошания к читателю. Книга - первое кириллическое издание, содержащее только тексты чинов пострижения в монахи. Также это первое издание кирилловского книгопечатания, в котором был воспроизведён музыкальный нотный текст – тропарь «Объятия отча отверсти ми потщися…».

Супрасльский Благовещенский монастырь был основан новогрудским воеводой и маршалом Великого княжества Литовского Александром Ивановичем Ходкевичем в 1498 г. Он находился недалеко от местечка Супрасль Белостоцкого повета (сегодня – Белостокское воеводство, Польша). В 1635 г. монастырь перешёл в греко-католическую юрисдикцию и принял василианский устав. Монастырь был одним из крупнейших книжных центров, занимавшихся переписыванием книг и имевшим огромную библиотеку. 

Инициатором основания в Супрасльском монастыре типографии выступил униатский Киевский и Галицкий митрополит Циприан (Киприан) Жоховский (ок. 1635–1693) – высокообразованный человек того времени, учившийся в Греческой коллегии в Риме и получивший степень доктора философии и теологии. По инициативе Жоховского в 1683 г. в Варшаве было принято решение начать издание богослужебных книг для греко-католиков, для чего была создана специальная литургическая комиссия. Печатать книги митрополит решил в Супрасльском монастыре.

В 1690 г. сюда по указанию митрополита была передана часть оборудования и наборных материалов Виленской типографии Свято-Троицкого братства. Ответственным за книгоиздание стал специально приглашённый из Бытеньского монастыря учёный василианин Самуель Пилиховский. 

«Последование постригу», вышедшее в 1697 г., должно было включать три текста: последование малого чина пострижения в монахи последование великого чина пострижения, а также чин погребения монаха, о чём сказано на титульном листе. Однако фактически книга вышла только с двумя чинами пострижения. 

Книга содержит текст тропаря «Объятия отча отверсти ми потщися…», пением которого  начинается чин монашеского пострижения «великого иноческого образа». Здесь использована сложная система печати нотированного текста. Запись музыки выполнена так называемой киевской нотацией - пятилинейный нотный стан, квадратные ноты и музыкальные ключи. Этот тип нотации использовался для записи мелоса одноголосных и многоголосных богослужебных песнопений второй половины XVII в. Из-за музыкального нотированного текста для печати страниц пришлось применить довольно сложный и трудозатратный способ – с двух ксилографических досок и наборной печатью в два прогона, т.е. каждую страницу нужно было четырежды положить под печатный станок. «Последование постригу» - первая кириллическая печатная книга содержащая записанный нотацией музыкальный текст. Чин погребения монаха должен был сопровождаться значительным количеством музыкальных текстов, возможно, из-за сложной технологии печати нотаций от первоначального замысла включить его в состав книги отказались. Но экземпляр содержит приплетённую рукопись этого чина, выполненную в Супрасльском монастыре, которая должна была быть напечатана.

Виленское братство не смирилось с переносом своего типографского оборудования в Супрасльский монастырь и в 1697 г. ходатайствовало перед митрополитом о возвращении печатных принадлежностей назад, что было исполнено. После непродолжительного перерыва, в начале XVIII в. Супрасльская типография возобновила работу и стала одним из крупнейших издательских центров Речи Посполитой.


Ю.Э. Шустова

Сведения о документе

Заглавие

Последование постригу двою, во искус, си ест в малый иноческий образ, и во великий, чину чину иже во святых отца нашего Василия Великаго, совершенный образ, еже ест ко обетом иноческим, нищите, послушанию, чистоте, самоволное усердие, Ко тема же погребание преставлшымся, о господе, иноком привозложися / Яже повелением превелебнаго господина отца Симеона Циприяновича, архимадриты супраслскаго типом издахуся в Лавре Супраслской лета господня 1697

Место издания/создания

Супрасль

Издательство и (или) типография

Тип. Лавры

Дата издания/создания

1697

Объем издания

[1], 14 = 15 л.

Примечания

Конволют: приплетена рукопись "Последование провода иноком". Полуустав, киноварь, ноты, концовка пером (три розы) - 4° (15 л.). Сохранность: общее загрязнение, фоксинги; потертость, трещины на крышках переплета. Пометы: библиотечные - форзацный лист (карандаш). Книжные знаки: штамп (затерт) - титульный лист; штемпель Российской государственной библиотеки на л. 15 об. приплетенной рукописи. Переплет: картон, кожа; корешок на 4 бинтах.

Размер

2° (переплет: 29,2 х 18,5 х 0,9 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

церковнославянский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

MK Кир. 2°

Другие документы1353

Изображение О возношении имени патриаршего в церковных молитвах
О возношении имени патриаршего в церковных молитвах

Феофан, архиепископ Новгородский

Санкт-Петербург1721

Изображение Реестр панихидный
Реестр панихидный

Москва1745

Изображение Слово богом в поспешествуемое из Киева в Санктпетербург сугубо даровитое возвращение ее императорского величества Елисаветы Петровны
Слово богом в поспешествуемое из Киева в Санктпетербург сугубо даровитое возвращение ее императорского величества Елисаветы Петровны

Платон, епископ Владимирский и Яропольский

Москва1745

Изображение Минея служебная, месяц январь
Минея служебная, месяц январь

Москва1799

Изображение Ответ краткий, на подметное письмо о рождении сими времены антихриста
Ответ краткий, на подметное письмо о рождении сими времены антихриста

Иов, архимандрит Троице-Сергиевой лавры

Москва1707

Изображение Трагедия сиречь печальная повесть о смерти последнего царя сербского Уроша пятаго
Трагедия сиречь печальная повесть о смерти последнего царя сербского Уроша пятаго

Мануил, архимандрит Слуцкого Свято-Троицкого монастыря

Будапешт1798

Изображение О должностях благочинных
О должностях благочинных

Яссы1791

Изображение Катехизис на молдавском и русском языках
Катехизис на молдавском и русском языках

Яссы1790

Изображение Домашние разговоры русские и молдавские с приятельскими комплиментами
Домашние разговоры русские и молдавские с приятельскими комплиментами

Яссы1789

Относится к тематическому разделу

Изображение тематики Славянские кириллические книги
Славянские кириллические книги

1354 документа

42 избранных