Книжные памятники
Иконка поиска
Изображение книги Перуанские письма. Ч.1 Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2024 г.

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания

печат. в Императ. типографии

Издательство

Эпистолярный роман Франсуазы Графиньи пользовался большой популярностью в середине XVIIIвека. Это не единственное произведение, которое она написала. Её перу также принадлежат две пьесы - «Сения» и «Дочь Аристида», - «Испанская новелла» и сказка-пародия «Принцесса Азероль». Кроме того, после неё осталось свыше 2,5 тысяч писем. Писательница пользовалась покровительством герцога Лотарингского Леопольда и герцогини Ришелье. В Париже мадам де Графиньи создала литературный салон, который посещали все знаменитые писатели и философы Франции, в том числеВольтер, Ж.-Ж. Руссо, Д. Дидро, Ж.Л. д’Аламбер, П. Мариво.


Главная книга Графиньи рассказывает о приключениях, любовных переживаниях и мыслях молодой перуанки Зилии, жрицы храма Солнца.

Действие происходит в 1530-е годы во время колонизации империи инков испанскими конкистадорами. Зилию, готовящуюся к свадьбе с принцем Аза, похищают испанцы, но на корабль нападают французы во главе с капитаном Детервилем. Детервиль влюбляется в прекрасную девушку и хотел бы на ней жениться, но Зилия не может забыть Аза. Детервиль проявляет чудеса благородства. Он передаёт перуанке богатуювиллу сдрагоценностями из храма Солнца, вывезенными из Перу. Более того, он отыскивает своего соперника в Мадриде и способствует его приезду в Париж.

Вероятно, современники с волнением следили за страданиями Зилии, которые она передавала в «узловых (плетёных) письмах», а позже в традиционных посланиях на бумаге, на французском языке.Они переживали, читая, как Аза изменил своей возлюбленной и даже поменял веру на католическую.

Основной корпус романа Графиньи (38 писем Зилии) получил продолжение, в котором происходит резкий поворот сюжета. Мы узнаём о ревности, сомнениях и страданиях Азы (письма 39-72). Эта часть художественного эпистолярия написана Игнасом Югари Ла Марш-Курмоном (1728-1768). Он издал продолжение романа Графиньи анонимно под названием «Lettres d’Aza ou d’un Péruvien» (1749). В многочисленных переизданиях роман и дополнение публиковались вместе, под одной обложкой, и переводчик на русский Евграф Каменский решил, что весь текст двух частей принадлежит Графиньи, хотя со страницы 107 по страницу 296 (ч. 2) текст принадлежит Ла Марш-Курмону.

В «Сводном каталоге русской книги гражданской печати XVIII в.» составители указали авторство одной Ф. Графиньи (см. Т.1. № 1618). В 2020 г. костромской исследователь А.Д. Морозов выявил автора продолжения. Об этом говорится на с. 19 его статьи «К вопросу о рецепции творчества Ф. де Графиньи в России: «Письма двух жителей Перу» А.А.Писарева // Изв. РАН. 2020. Т.79. № 5). Морозов подчёркивает, что о французской писательнице и её популярном произведении писали в журналах «Аглая» и «Дамском журнале».

Представленный экземпляр попал в РНБ из собрания библиофила и мецената А.Н. Неустроева.

Роман привлекателен не только авантюрным сюжетом, но и темой предвосхищения руссоизма, изображения естественного человека в природных условиях и «взглядом со стороны» на Францию XVIIIв.

В 2004 году роман был издан в Вашингтоне в переводе на русский язык, выполненном О. И. Сергиево-Посадской.


Е.К. Соколинский

Сведения о документе

Автор/ы

Графиньи, Франсуаза (1695-1758)

Заглавие

Перуанския письма / сочиненныя графинею Графиньи. ; Перевел с французскаго Евгр...[аф] Кам...[енский]. Ч.1

Место издания/создания

В Санктпетербурге

Издательство и (или) типография

печат. в Императ. типографии

Дата издания/создания

1791

Объем издания

[4], 332 c.

Примечания

Сохранность: Корешок оборван сверху. Книжные знаки: Экслибрис рус. фонда Российской национальной библиотеки с шифром а нижней крышке пер. Ярлык с шифром Российской национальной библиотеки и экслибрис б-ки А.Н.Неустроева на форзаце. Экз. РНБ в картон. коричневом марморир. цельнокожаном пер. Корешок гладкий, с блинтовым тиснением, оборван сверху. На корешке тиснение: "1" и зеленая кожаная наклейка, на которой вытиснено: «Забавная библиоте». Обрез тонир. желтый. На форзаце РНБ.

Размер

12° ; переплет: 10,5х16,5х2,6 см. - (Забавная библиотека)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

русский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

18.264.5.4 (ч.1)