Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Одераги, или Описание нравов и обычаев жителей Северной Америки
Изображение книги Одераги, или Описание нравов и обычаев жителей Северной Америки Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2021 г.

Год издания

Санкт-Петербург

Место издания

при Императорской Академии наук

Издательство
#1
В начале XIX века читающая публика очень интересовалась историями из жизни диких племен. Пионером в этой теме можно назвать Ф. Р. Шатобриана, который написал повесть «Атала», имевшую огромный успех. Романтическая история рассказывала о девушке Атала и ее возлюбленном Шактасе. Любовь между ними была идеальной — девушка, приняв обет целомудрия, выпивала яд.
 
В предисловии к роману «Одераги» сообщается, что автор книги — француз, в XVIII в. «попавшийся в неволю к диким народам, живущим на границах Канады», записки которого после его смерти были проданы канадским охотникам.
#2
Сюжетную схему, использованную Шатобрианом, мы находим и в романе «Одераги». Одераги—имя прекрасной девушки, спасающей главного героя от расправы соплеменников. А он, неблагодарный, не отвечает на ее любовь, перечитывая письма европеянки Евгении, с которой ему не разрешили соединиться браком. Красавица Одераги умирает от неразделённой любви, а вслед за ней и её отец. Переводчик с французского Андрей Новиков — о нем известно только, что он служил под началом князя Дмитрия Петровича Волконского, — как и Шатобриан, старается стилизовать метафоричную речь и способ мировосприятия индейцев.
#3
Роман «Oderahi, histoire americane» издан на русском анонимно, однако во французском «Ревю сравнительной литературы» за 1923 г. высказано предположение, что эта чувствительная история сочинена Франсуа Жозефом Пализо де Бовуа (1752–1820) — знаменитым энтомологом и ботаником, юристом по образованию. Он действительно путешествовал по Африке и Америке, бывал на Гаити и знал жизнь американских племен. Его собственная судьба могла бы стать основой для настоящего приключенческого романа. Он оказывался в полной нищете, подрабатывал музыкантом в цирке, терял свою замечательную энтомологическую коллекцию и терпел кораблекрушение.
#7
#4
Несмотря на излишне цветастый язык перевода, книга и сегодня читается с интересом. В ней подробно описаны экзотический быт и понятия племени.
#5
Фабула «Одераги» в разных вариациях использовалась и в более позднее время — например, в романе «Дочь Монтесумы» Г. Хаггарда (1893), многократно переиздававшемся в России начиная с 1912 г.

Сведения о документе

Заглавие

Одераги, или Описание нравов и обычаев жителей Северной Америки. = Описание нравов и обычаев жителей Северной Америки / [Пер. с фр. Андрей Новиков]

Издательство и (или) типография

при Императорской Академии наук

Дата издания/создания1803
Объем издания

[8], 226, [2] с.

Примечания

Сохранность: Сохранный. Записи / пометы: Книжные знаки: Экслибрис (Русского фонда Государственной Публичной библиотеки) — на нижней крышке пер. ; Технический ярлык (наклейка) (Российской национальной библиотеки) — на форзаце; Штамп/штемпель (Государственной Публичной библиотеки ) — на обороте тит. л., с. 33 и [2]; Технический ярлык (наклейка) (Клочкова Василия Ивановича) — на нахзаце Другие особенности: Экз. в состав. картон. пер., оклеенном коричневой мрамор. бумагой, с коричневыми кожаными корешком и уголками. Корешок гладкий с золотым тиснением и красной кожаной наклейкой, на которой вытисненно загл.: «Одераги». Обрез тонир., желтый.

Размер

8° (19,0×12,0×2,3 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Шифр хранения

138/800

Относится