Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Новые Мармонтелевы повести. Ч. 1

Мармонтель, Жан Франсуа

1794

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Хр. Ридигера и Хр. Клаудия

Издательство
#1
В конце XVIII — начале XIX века в России вышло четыре издания повестей французского писателя и философа Жана Франсуа Мармонтеля (1723—1799) в переводе Н. М. Карамзина.

В двухтомнике представлены повести «Деревенские завтраки», «Приятной вечер», «Так должно было» (ч. 1) и «Безонские рыбаки», «Ларчик», «Совместники самих себя», «Школа дружбы», «Пустынники» (ч. 2).

Две из них, «Вечера» и «Ларчик», ранее были опубликованы Н. М. Карамзиным в «Московском журнале».
#2
Богатая психологическая наполненность образов героев Мармонтеля-сентименталиста развивала внутренний мир читателей, стремившихся в жизни подражать литературным персонажам. Его произведения открыли новый горизонт для отечественной словесности — в русской литературе закрепились жанры рассказа и повести.
#3
Читающая публика — и высшая аристократия, и дворяне в глубинке — очень полюбила произведения Мармонтеля-прозаика.
#4
Известно, что Екатерина II и её приближённые во время поездки по Волге, из Твери в Симбирск, занимались переводом философского просветительского романа Мармонтеля «Велизарий» — на родине автор подвергся преследованиям за то, что отстаивал в нём идеи веротерпимости.
#6
#7
О распространённости книг французского писателя в провинциальной дворянской среде свидетельствует А. С. Пушкин. В его романе в стихах «Евгений Онегин» Татьяна Ларина отдаёт третий том Мармонтеля за сонник Мартына Задеки заезжему книготорговцу:

…В придачу взяв ещё за них
Собранье басен площадных,
Грамматику, две Петриады,
Да Мармонтеля третий том.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Мармонтель, Жан Франсуа
Заглавие
Новыя Мармонтелевы повести
Сведения об ответственности
Изданныя Н.Карамзиным. Перевод с французскаго
Место издания/создания
Москва
Издательство и (или) типография
В Университетской типографии, у Хр. Ридигера и Хр. Клаудия
Дата издания/создания
1794
Номер тома или части
Ч.1: Деревенские завтраки; Приятной вечер; Так должно было
Объем издания
341 c.
Размер
18,8 х 11,6 х 4,0 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
МК РК-8°/94-М

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2020 г.

Новые Мармонтелевы повести. Ч. 1

Мармонтель, Жан Франсуа

Новые Мармонтелевы повести. Ч. 1

Мармонтель, Жан Франсуа

1794

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Хр. Ридигера и Хр. Клаудия

Издательство
#1
В конце XVIII — начале XIX века в России вышло четыре издания повестей французского писателя и философа Жана Франсуа Мармонтеля (1723—1799) в переводе Н. М. Карамзина.

В двухтомнике представлены повести «Деревенские завтраки», «Приятной вечер», «Так должно было» (ч. 1) и «Безонские рыбаки», «Ларчик», «Совместники самих себя», «Школа дружбы», «Пустынники» (ч. 2).

Две из них, «Вечера» и «Ларчик», ранее были опубликованы Н. М. Карамзиным в «Московском журнале».
#2
Богатая психологическая наполненность образов героев Мармонтеля-сентименталиста развивала внутренний мир читателей, стремившихся в жизни подражать литературным персонажам. Его произведения открыли новый горизонт для отечественной словесности — в русской литературе закрепились жанры рассказа и повести.
#3
Читающая публика — и высшая аристократия, и дворяне в глубинке — очень полюбила произведения Мармонтеля-прозаика.
#4
Известно, что Екатерина II и её приближённые во время поездки по Волге, из Твери в Симбирск, занимались переводом философского просветительского романа Мармонтеля «Велизарий» — на родине автор подвергся преследованиям за то, что отстаивал в нём идеи веротерпимости.
#6
#7
О распространённости книг французского писателя в провинциальной дворянской среде свидетельствует А. С. Пушкин. В его романе в стихах «Евгений Онегин» Татьяна Ларина отдаёт третий том Мармонтеля за сонник Мартына Задеки заезжему книготорговцу:

…В придачу взяв ещё за них
Собранье басен площадных,
Грамматику, две Петриады,
Да Мармонтеля третий том.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Мармонтель, Жан Франсуа
Заглавие
Новыя Мармонтелевы повести
Сведения об ответственности
Изданныя Н.Карамзиным. Перевод с французскаго
Место издания/создания
Москва
Издательство и (или) типография
В Университетской типографии, у Хр. Ридигера и Хр. Клаудия
Дата издания/создания
1794
Номер тома или части
Ч.1: Деревенские завтраки; Приятной вечер; Так должно было
Объем издания
341 c.
Размер
18,8 х 11,6 х 4,0 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
МК РК-8°/94-М

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2020 г.