Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Новый российско-французско-немецкий словарь А-К. Т. 1

Гейм, Иван Андреевич

1799

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Хр.Ридигера и Хр.Клаудия

Издательство
#1
Весь XVIII век в Россию приезжали иностранцы: предприниматели, учёные, преподаватели и люди искусства. Им приходилось осваивать русский язык самостоятельно — лишь в конце XVIII века появились первые пособия по русскому языку.

Немец по происхождению, Иван Андреевич Гейм (1759—1821) получил образование в области истории, политических наук и филологии в Гельмштедском и Гёттингенском университетах. Учёный-эрудит, он, тем не менее, в полной мере оценил затруднения, знакомые всякому, кто вынужден общаться на неродной речи.
#2
Гейм прибыл в Москву в 1779 году по приглашению тульского помещика Адриана Адриановича Лопухина, чтобы обучать его сына, а уже через два года начал читать лекции в Московском университете, быстро зарекомендовал себя как учёный и преподаватель и получил звание профессора.
#3
С 1786 года, через семь лет после приезда в Россию, Гейм первым из иностранных преподавателей начал читать лекции на русском языке. В 1789 году выходит его «Russische Sprachlehre für Deutsche» — учебник русского языка для немцев. В 1799–1802 годах — «Новый российско-французско-немецкий словарь».
#4
Словарь выдержал множество переизданий, причём одно — в Калькутте, что говорит о его распространённости. Сразу после первой публикации императрица Мария Фёдоровна в качестве награды назначила Гейма инспектором Института благородных девиц ордена святой Екатерины.
#7
#5
Иван Андреевич Гейм всего себя отдавал преподаванию и науке. Сохранившиеся до наших дней воспоминания о нём его учеников полны теплоты и доброжелательности.
#6
Бывшие ученики часто поддерживали связь с учителем и после выпуска из университета. Например, среди учеников Ивана Андреевича был декабрист Н. А. Тургенев, который отправил ему свой «Опыт теории налогов». В 1805 году Гейм был избран первым деканом новооткрытого словесного факультета и три раза, начиная с 1808 года, переизбирался на пост ректора Московского университета, в общей сложности пробыв в этой должности 12 лет.

До последних дней жизни он не прекращал читать лекции. Своё книжное собрание — около 1100 томов — целиком завещал университету. Эта коллекция легла в основу будущей научной библиотеки МГУ.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Новый российско-французско-немецкий словарь А-К. Т. 1
Сведения об ответственности
Гейм, Иван Андреевич Сочиненный по Словарю Российской академии Иваном Геймом надворным советником, профессором и суббиблиотекарем Имп. Московскаго университета и профессором истории и географии при Коммерческом училище.
Место издания/создания
Москва
Дата издания/создания
1799
Объем издания
[12], 502 с.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
МК РК-4°/99-Г

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Новый российско-французско-немецкий словарь А-К. Т. 1

Гейм, Иван Андреевич

Новый российско-французско-немецкий словарь А-К. Т. 1

Гейм, Иван Андреевич

1799

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Хр.Ридигера и Хр.Клаудия

Издательство
#1
Весь XVIII век в Россию приезжали иностранцы: предприниматели, учёные, преподаватели и люди искусства. Им приходилось осваивать русский язык самостоятельно — лишь в конце XVIII века появились первые пособия по русскому языку.

Немец по происхождению, Иван Андреевич Гейм (1759—1821) получил образование в области истории, политических наук и филологии в Гельмштедском и Гёттингенском университетах. Учёный-эрудит, он, тем не менее, в полной мере оценил затруднения, знакомые всякому, кто вынужден общаться на неродной речи.
#2
Гейм прибыл в Москву в 1779 году по приглашению тульского помещика Адриана Адриановича Лопухина, чтобы обучать его сына, а уже через два года начал читать лекции в Московском университете, быстро зарекомендовал себя как учёный и преподаватель и получил звание профессора.
#3
С 1786 года, через семь лет после приезда в Россию, Гейм первым из иностранных преподавателей начал читать лекции на русском языке. В 1789 году выходит его «Russische Sprachlehre für Deutsche» — учебник русского языка для немцев. В 1799–1802 годах — «Новый российско-французско-немецкий словарь».
#4
Словарь выдержал множество переизданий, причём одно — в Калькутте, что говорит о его распространённости. Сразу после первой публикации императрица Мария Фёдоровна в качестве награды назначила Гейма инспектором Института благородных девиц ордена святой Екатерины.
#7
#5
Иван Андреевич Гейм всего себя отдавал преподаванию и науке. Сохранившиеся до наших дней воспоминания о нём его учеников полны теплоты и доброжелательности.
#6
Бывшие ученики часто поддерживали связь с учителем и после выпуска из университета. Например, среди учеников Ивана Андреевича был декабрист Н. А. Тургенев, который отправил ему свой «Опыт теории налогов». В 1805 году Гейм был избран первым деканом новооткрытого словесного факультета и три раза, начиная с 1808 года, переизбирался на пост ректора Московского университета, в общей сложности пробыв в этой должности 12 лет.

До последних дней жизни он не прекращал читать лекции. Своё книжное собрание — около 1100 томов — целиком завещал университету. Эта коллекция легла в основу будущей научной библиотеки МГУ.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Новый российско-французско-немецкий словарь А-К. Т. 1
Сведения об ответственности
Гейм, Иван Андреевич Сочиненный по Словарю Российской академии Иваном Геймом надворным советником, профессором и суббиблиотекарем Имп. Московскаго университета и профессором истории и географии при Коммерческом училище.
Место издания/создания
Москва
Дата издания/создания
1799
Объем издания
[12], 502 с.
Сведения о полноте
Полный
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
МК РК-4°/99-Г

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)