Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Матросския шутки

1780

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Н. Новикова

Издательство
#1
Первая публикация комической оперы, представляющей собой один из ранних опытов создания национального музыкального спектакля. По мнению исследователей, автором слов является брат Д. И. Фонвизина, литератор и переводчик Павел Иванович Фонвизин (1774 или 1776 — 1803). П. И. Фонвизин в 1754 г. был зачислен в Семеновский полк. Получил домашнее образование, которое продолжил в Университетской гимназии (1755). С 1762 г. студент Императорского Московского университета. 

Выполнял отдельные поручения дипломатического характера, а после 1767 г. был назначен дипломатическим курьером Коллегии иностранных дел. В 1770 г., выполняя одно из поручений, сильно разбился в дороге и был доставлен в Дрезден для лечения; провел несколько лет в Саксонии. Предположительно, в этот период и были написаны «Матросские шутки». 
#2
Музыку к пьесе написал выходец из Германии, композитор и торговец нотами и музыкальными инструментами Себастьян Жорж (Sebastian George), который долгое время жил и работал в Москве и Санкт-Петербурге. Скончался в Москве в первые годы XIX в., известен как автор шести сонат и двух кантат, посвященных «династическому», хотя и оказавшемуся неудачным браку А. К. Разумовского с В. П. Шереметевой (1774) (изданы без нотного сопровождения).
#14
#3
Сюжет пьесы основан на возвращении в деревню матроса Провора, где его семь лет ждала невеста Красана, и их благополучном бракосочетании. Содержит картины социальной гармонии интересов помещика (который при этом на сцене не появляется), крестьян и даже приказчика, традиционно выступающего в роли «злодея» во многих других отечественных комедиях и комических операх. Одно из первых изображений на русской сцене жизни моряков, хотя и в отрыве от их профессиональной деятельности. Идеализация и матросской, и крестьянской жизни, полной веселья, песен и плясок.
#8
Солдатская песня:

Што приятнее сраженья
Для салдата может быть?
Все его в том утешенье,
Чтоб врагов своих побить.
Песня крестьян:

Только лишь кончится наша работа,
С сердцем веселым идем мы домой.
Летом большая нам в поле забота,
Много забавы зато нам зимой.
Хлеба довольно мы с лишком имеем,
Щастья нет нужды нам в людях искать.
Мы веселиться и сами умеем
Нут-ка ребята! Пойдемте плясать.
(с. 8).

#5
В тексте песен обращает на себя внимание попытка автора имитировать диалектные особенности крестьянского выговора («аканье»).

Пьеса была переиздана в составе «Российского феатра» (1788, ч. 24). 
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Матросския шутки,
Сведения, относящиеся к заглавию
Опера комическая.
Сведения об ответственности
Оперу сочинил Любитель литературы, ; Музыку делал Себастиян Жорж
Место издания/создания
Москва
Издательство и (или) типография
В Университетской типографии, у Н. Новикова
Дата издания/создания
1780
Объем издания
45
Размер
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
ФГБУ "Российская государственная библиотека"
Шифр хранения
МК Н-8 / 80-М

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 4/14-19 от 22 июля 2019 года. Исполнитель: Российская Государственная Библиотека.      

Матросския шутки

Матросския шутки

1780

Год издания

Москва

Место издания/создания

В Университетской типографии, у Н. Новикова

Издательство
#1
Первая публикация комической оперы, представляющей собой один из ранних опытов создания национального музыкального спектакля. По мнению исследователей, автором слов является брат Д. И. Фонвизина, литератор и переводчик Павел Иванович Фонвизин (1774 или 1776 — 1803). П. И. Фонвизин в 1754 г. был зачислен в Семеновский полк. Получил домашнее образование, которое продолжил в Университетской гимназии (1755). С 1762 г. студент Императорского Московского университета. 

Выполнял отдельные поручения дипломатического характера, а после 1767 г. был назначен дипломатическим курьером Коллегии иностранных дел. В 1770 г., выполняя одно из поручений, сильно разбился в дороге и был доставлен в Дрезден для лечения; провел несколько лет в Саксонии. Предположительно, в этот период и были написаны «Матросские шутки». 
#2
Музыку к пьесе написал выходец из Германии, композитор и торговец нотами и музыкальными инструментами Себастьян Жорж (Sebastian George), который долгое время жил и работал в Москве и Санкт-Петербурге. Скончался в Москве в первые годы XIX в., известен как автор шести сонат и двух кантат, посвященных «династическому», хотя и оказавшемуся неудачным браку А. К. Разумовского с В. П. Шереметевой (1774) (изданы без нотного сопровождения).
#14
#3
Сюжет пьесы основан на возвращении в деревню матроса Провора, где его семь лет ждала невеста Красана, и их благополучном бракосочетании. Содержит картины социальной гармонии интересов помещика (который при этом на сцене не появляется), крестьян и даже приказчика, традиционно выступающего в роли «злодея» во многих других отечественных комедиях и комических операх. Одно из первых изображений на русской сцене жизни моряков, хотя и в отрыве от их профессиональной деятельности. Идеализация и матросской, и крестьянской жизни, полной веселья, песен и плясок.
#8
Солдатская песня:

Што приятнее сраженья
Для салдата может быть?
Все его в том утешенье,
Чтоб врагов своих побить.
Песня крестьян:

Только лишь кончится наша работа,
С сердцем веселым идем мы домой.
Летом большая нам в поле забота,
Много забавы зато нам зимой.
Хлеба довольно мы с лишком имеем,
Щастья нет нужды нам в людях искать.
Мы веселиться и сами умеем
Нут-ка ребята! Пойдемте плясать.
(с. 8).

#5
В тексте песен обращает на себя внимание попытка автора имитировать диалектные особенности крестьянского выговора («аканье»).

Пьеса была переиздана в составе «Российского феатра» (1788, ч. 24). 
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Матросския шутки,
Сведения, относящиеся к заглавию
Опера комическая.
Сведения об ответственности
Оперу сочинил Любитель литературы, ; Музыку делал Себастиян Жорж
Место издания/создания
Москва
Издательство и (или) типография
В Университетской типографии, у Н. Новикова
Дата издания/создания
1780
Объем издания
45
Размер
Сведения о полноте
Полный
Язык
Русский
Владелец
ФГБУ "Российская государственная библиотека"
Шифр хранения
МК Н-8 / 80-М

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 4/14-19 от 22 июля 2019 года. Исполнитель: Российская Государственная Библиотека.