Книжные памятники
Иконка поиска
Изображение книги Осетинская лира Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2024 г.

Год издания

Владикавказ

Место издания

Книжный магазин А. Я. Шишкова ; Электро-типография П. К. Григорьева

Издательство

Коста Леванович Хетагуров — поэт, публицист, художник и общественный деятель — по праву считается основателем осетинской художественной литературы и осетинского литературного языка. Не имея предшественников на осетинском литературном поприще, он обращался к лучшим русскоязычным литературным образцам: поэзии А. С. Пушкина, И. А. Крылова, Т. Г. Шевченко и других. Особенно ему был близок свободолюбивый дух М. Ю. Лермонтова и Н. А. Некрасова.


Коста Хетагуров писал и публиковался на двух языках, осетинском и русском, и его творчество по сути глубоко интернационально. В стихотворении «Я не пророк» поэт провозглашает:«…Весь мир — мой храм, любовь — моя святыня, Вселенная — отечество моё...».

Писатель родился в 1859 году в Северной Осетии, в высокогорном селе Нар, учился в местной церковноприходской школе и затем во Владикавказе. Дальнейшее его обучение в  проходило в Ставропольской гимназии, так как семья переехала в основанное отцом Коста село Георгиевско-Осетинское в Ставропольском крае. В гимназии он начал писать стихи на осетинском и русском языках, а также увлёкся театром и живописью. Огромное влияние на его художественное творчество оказал учитель рисования Б. М. Смирнов.

Окончив гимназию в 1881 году, Хетагуров поступил в Петербургскую Академию художеств, где учился на курсе П. П. Чистякова вместе с М. А. Врубелем и В. А. Серовым. В 1883 году из-за финансовых проблем ему пришлось оставить обучение, но в течение полутора лет он посещал Академию как вольнослушатель.

Приехав в 1885 году во Владикавказ, Хетагуров занимался живописью, писал иконы, работал в театре, организовывал народные спектакли, участвовал в создании Общества распространения технических знаний среди горцев, выступал в судах и в печати с защитой горской бедноты. Статьи его появлялись в газетах «Северный Кавказ», «Казбек», «Санкт-Петербургские ведомости» и др.

К этому периоду относится расцвет поэтического таланта автора. Его первый стихотворный сборник вышел в 1895 году в Ставрополе на русском языке. А в 1899 году во Владикавказе был опубликован сборник стихов на осетинском языке «Ирон фæндыр» («Осетинская лира»), ставший вершиной его творчества как поэта. В него вошли лирические произведения, басни, стихи для детей. 

Представленный экземпляр относится к посмертному, третьему изданию этого сборника, в который включены 10 стихотворений, отсутствующих в первом издании.

Вошедшие в сборник стихотворения — такие как «Додой» («Горе»), «А–лол-лай!», «Сидзæргæс» («Мать сирот»), «Хъуыбады» («Кубады») — признаны классикой осетинского поэтического искусства.

Горы родимые, плачьте безумно.

Лучше мне видеть вас черной золой.

Судьи народные, падая шумно,

Пусть вас схоронит обвал под собой.

«Горе». Перевод А. Гулуева

Многие стихи Коста задолго до публикации стали народными песнями, а отдельные их строки – крылатыми словами. В своих произведениях поэт воспевает лучшие черты народного характера: стойкость в беде, чувство собственного достоинства, трудолюбие, стремление к свободе.

Исследователь осетинского языка В. Ф. Миллер писал в 1906 году: «Даже при моем несовершенном знании ... языка я вполне оценил в «Ирон фæндыре» ту теплоту чувства, художественность выражений и красоту стиха безвременно сошедшего в могилу поэта. Многие из стихотворений Коста должны стать общенародным достоянием...».

Пьеса «Дуня» относится к драматическим произведениям автора на русском языке. Как и в литературе, в театральном искусстве Осетии у К. Хетагурова не было предшественников, и он опирался на опыт русской драматургии. В первоначальном варианте, написанном в 1888–1889, пьеса называлась «Курсистка». Она публиковалась в газете «Северный Кавказ» в 1893 г., а в 1902 г., при жизни автора, вышла отдельной книгой.

В пьесе драматург поднимает проблемы эмансипации женщин, их прав и свобод. Первая ее постановка состоялась в 1901 г. в Пятигорске.


О. О. Бигаева, И. Г. Гуржибекова

Сведения о документе

Автор/ы

Хетагуров, Коста Леванович (1859-1906)

Заглавие

Iрoн фæндvр / Коста ; Владикавказское Осетинское издательское общество «IР». - 3-е изд.

Место издания/создания

Владикавказ

Издательство и (или) типография

Книжный магазин А. Я. Шишкова ; Электро-типография П. К. Григорьева

Дата издания/создания

1911.

Объем издания

IX, [1], 4, 120, [4], 4 с., 1 л. портр.

Примечания

Сохранность: общее загрязнение титульного листа и книжного блока, титульный лист меньшего формата, отверстие на титульном листе; имеются следы реставрации на с. 8-9, 100, 109, 114, 116-119; нарушение крепления на форзаце, с. 32-33, 36-37; пятна на с. 43-44; общее загрязнение и изменение цвета обеих крышек переплета. Записи: на титульном листе (чернила); записи Петра Калоева на с. [3]. Пометы: на верхней крышке переплета, нахзаце (чернила), титульном листе (карандаш, чернила), с. 17 (чернила). Книжные знаки: штемпель Национальной научной библиотеки (г. Владикавказ) на титульном листе, с. 3, 17; штемпель Осетинского научно-исследовательского института краеведения (г. Орджоникидзе) на с. 17; штемпель Музея осетинской литературы имени Коста Хетагурова на форзаце (угасший), с. 17. Переплет: составной: бумага и коленкор. Технический ярлык (наклейка)на верхней крышке переплета; технический ярлык (штрих-код) на нахзаце; библиотечный кармашек на форзаце.

Размер

20,6 х 15,0 х 1,0 см

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

осетинский

Владелец

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ "НАЦИОНАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ"

Шифр хранения

84(2=521.323)/Х41

Связанные документы1

Изображение Дуня
Дуня

Владикавказ1902.

Относится к тематическому разделу

Изображение тематики Издания на языках народов России
Издания на языках народов России

686 документа

30 избранных