Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Географиа генералная

Varenius, Bernhard

1718

Год издания

Москва

Место издания/создания
#1
Перевод с латинского языка книги Бернарда Варения с одного из амстердамских изданий Эльзевиров, опубликованных до 1672 г. Переводчик — Федор Поликарпов. Книга была издана в качестве учебного пособия для Морской академии и до сих пор считается одной из самых известных Петровских книг. 

«География генеральная» — физическая география с широким использованием математических и астрономических сведений. В первой книге Варений дает общие сведения о земле, её форме, размере и движении. Излагая различные учения о строении земли, автор защищает систему Николая Коперника (1473–1543). Говоря о реках и озёрах, он перечисляет и русские. Во второй книге говорится о широте, климатических поясах, временах года и разнице во времени на земном шаре. В третьей книге говорится о долготе, горизонте, глобусе, картах. Последние 4 главы посвящены «науке корабелной».
#2
Заглавный лист гравированный. На портике в венке портрет Петра I. Фронтиспис перегравирован с издания Эльзевиров. На берегу моря сидят Тихо Браге (1546–1601) и Клавдий Птолемей (ок. 100 — ок. 170), оба адепты геоцентрической системы, слева — Николай Коперник, указывающий рукой на солнце, давая понять, что все вращается вокруг него.
Иван Алексеевич Мусин-Пушкин (ок. 1660 — 1730) в 1715 г. приказал главе Московского печатного двора Федору Поликарпову найти в Москве экземпляр «Географии» Варения и перевести. В конце 1716 г. перевод был закончен, но Петр I остался недоволен переводом и велел его исправить. Мусин-Пушкин писал Поликарпову, чтобы он переводил «не высокими словами словенскими, а простым русским языком». 

Второй перевод «Географии» был сделан только через 70 лет после первого: в 1790 г. была опубликована только его первая часть. 

Бернхард, Варен или Бернард Варений (1622–1650) — доктор медицины, голландский географ немецкого происхождения. Основоположник современной географии как научной дисциплины. 

Федор Поликарпович Поликарпов-Орлов (ум. 1731) — русский писатель, переводчик, издатель, лексикограф, автор одного из главных русских словарей XVIII в.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Varenius, Bernhard
Заглавие
Географиа генералная
Сведения, относящиеся к заглавию
В трех книгах описующя
Сведения об ответственности
Преведена слатинска языка нароссиискии инапечатана в Москве повелениемь царскаго пресветлаго величества
Место издания/создания
М.
Дата издания/создания
1718
Объем издания
647
Примечания
Один из экз. НБЛ КГУ деф.: отсутствуют фронт. и тит. л.; В экз. РНБ кустоды на с.311 -"во оных", на с.315 - "древние", на с. 631 - "установлен". На с.311 замазано "и" в слове "помыслим" на 17 строке снизу; В экз. ДГНБ на с.311 кустод "дабы" и в слове "помыслом" буква "о" исправлена на "и". Кустод на с.315 "древние". На с.631 неверный кустод "чрез" - текст на с.632 начинается "уставлен чрез"; В экз. РНБ кустоды на с.311 -"во оных", на с.315 - "древние", на с. 631 - "установлен". На с.311 замазано "и" в слове "помыслим" на 17 строке снизу.; В экз. ПОУБ: кустоды на с.311 - "дабы" буква "и" замазана в слове "помыслим" на 17 строке снизу; на с.315 - "древние"; на с.631 - "чрез"; Экз. СПбГУ деф.: отсутсвуют с.647 1-го экз., с.57-64 и 1 л. табл. 2-го экз., с.[1-2] (грав. тит. л.), [1-4], л.1-5, с.633-647, л.4 3-го экз.
Сведения о полноте
Полный
Язык
1
Владелец
ФГБУ "Российская национальная библиотека"
Шифр хранения
П-306

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: Российская Национальная Библиотека.      

Географиа генералная

Varenius, Bernhard

Географиа генералная

Varenius, Bernhard

1718

Год издания

Москва

Место издания/создания
#1
Перевод с латинского языка книги Бернарда Варения с одного из амстердамских изданий Эльзевиров, опубликованных до 1672 г. Переводчик — Федор Поликарпов. Книга была издана в качестве учебного пособия для Морской академии и до сих пор считается одной из самых известных Петровских книг. 

«География генеральная» — физическая география с широким использованием математических и астрономических сведений. В первой книге Варений дает общие сведения о земле, её форме, размере и движении. Излагая различные учения о строении земли, автор защищает систему Николая Коперника (1473–1543). Говоря о реках и озёрах, он перечисляет и русские. Во второй книге говорится о широте, климатических поясах, временах года и разнице во времени на земном шаре. В третьей книге говорится о долготе, горизонте, глобусе, картах. Последние 4 главы посвящены «науке корабелной».
#2
Заглавный лист гравированный. На портике в венке портрет Петра I. Фронтиспис перегравирован с издания Эльзевиров. На берегу моря сидят Тихо Браге (1546–1601) и Клавдий Птолемей (ок. 100 — ок. 170), оба адепты геоцентрической системы, слева — Николай Коперник, указывающий рукой на солнце, давая понять, что все вращается вокруг него.
Иван Алексеевич Мусин-Пушкин (ок. 1660 — 1730) в 1715 г. приказал главе Московского печатного двора Федору Поликарпову найти в Москве экземпляр «Географии» Варения и перевести. В конце 1716 г. перевод был закончен, но Петр I остался недоволен переводом и велел его исправить. Мусин-Пушкин писал Поликарпову, чтобы он переводил «не высокими словами словенскими, а простым русским языком». 

Второй перевод «Географии» был сделан только через 70 лет после первого: в 1790 г. была опубликована только его первая часть. 

Бернхард, Варен или Бернард Варений (1622–1650) — доктор медицины, голландский географ немецкого происхождения. Основоположник современной географии как научной дисциплины. 

Федор Поликарпович Поликарпов-Орлов (ум. 1731) — русский писатель, переводчик, издатель, лексикограф, автор одного из главных русских словарей XVIII в.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Varenius, Bernhard
Заглавие
Географиа генералная
Сведения, относящиеся к заглавию
В трех книгах описующя
Сведения об ответственности
Преведена слатинска языка нароссиискии инапечатана в Москве повелениемь царскаго пресветлаго величества
Место издания/создания
М.
Дата издания/создания
1718
Объем издания
647
Примечания
Один из экз. НБЛ КГУ деф.: отсутствуют фронт. и тит. л.; В экз. РНБ кустоды на с.311 -"во оных", на с.315 - "древние", на с. 631 - "установлен". На с.311 замазано "и" в слове "помыслим" на 17 строке снизу; В экз. ДГНБ на с.311 кустод "дабы" и в слове "помыслом" буква "о" исправлена на "и". Кустод на с.315 "древние". На с.631 неверный кустод "чрез" - текст на с.632 начинается "уставлен чрез"; В экз. РНБ кустоды на с.311 -"во оных", на с.315 - "древние", на с. 631 - "установлен". На с.311 замазано "и" в слове "помыслим" на 17 строке снизу.; В экз. ПОУБ: кустоды на с.311 - "дабы" буква "и" замазана в слове "помыслим" на 17 строке снизу; на с.315 - "древние"; на с.631 - "чрез"; Экз. СПбГУ деф.: отсутсвуют с.647 1-го экз., с.57-64 и 1 л. табл. 2-го экз., с.[1-2] (грав. тит. л.), [1-4], л.1-5, с.633-647, л.4 3-го экз.
Сведения о полноте
Полный
Язык
1
Владелец
ФГБУ "Российская национальная библиотека"
Шифр хранения
П-306

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: Российская Национальная Библиотека.