Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Мариинское Евангелие

Начало XI в.

Год издания
#1
Мариинское Евангелие — книжный памятник ранней славянской письменности — было найдено на Афоне, в русском скиту Пресвятой Богородицы Марии (Ксилургу).

Отсюда название — «Мариинское». В западных исследованиях это Евангелие известно под названием «Codex Marianus».

Рукопись обнаружил учёный и коллекционер Виктор Иванович Григорович (1815—1876) — он совершил много поездок на Балканы, в монастырские и церковные книгохранилища, в поисках славянских рукописных книг.
#2
Книга без начала и окончания, но утраты небольшие — два листа в начале и шесть в конце. Она написана глаголицей на пергамене. Языковеды определили, что это старославянский язык сербской редакции.
#3
В болгарской и македонской научной литературе рукопись датируется рубежом X–XI века.
#4
По своим лексическим особенностям Мариинское Евангелие близко глаголическому Зографскому Евангелию (втор. пол. X века) и, по мнению выдающегося языковеда XIX века Игнатия Викентьевича Ягича, содержит древнейший славянский его перевод с некоторыми изменениями. Оно относится к текстологическому типу «Четвероевангелие» (т. н. «тетр») и включает Евангелия от Матфея, Марка, Луки, Иоанна (с утратами).
#10
#12
Книга украшена плетёным и растительным орнаментом: двумя орнаментальными заставками-полосками, двумя крупными киноварными инициалами со стилизованной растительностью, тремя концовками.
#6
Имеются также три миниатюры: на них изображены евангелисты Марк, Лука, Иоанн (красками и чернилами). Исследователи предполагают, что миниатюра евангелиста Матфея была в начале рукописи, но оказалась утраченной.
#7
Киноварные заглавия, колонтитулы, богослужебные пометы и приписки на полях, а также надписи к изображениям евангелистов в основном сделаны на кириллице, причём уже после создания рукописи — в конце XIII века, начале и конце XIV века.
#8
После смерти В. И. Григоровича книга в составе его рукописной коллекции поступила в Румянцевский музей.
#11
#13
Лучшие специалисты Российской государственной библиотеки более двух лет, с 2017 по 2020 год, трудились над реставрацией Мариинского евангелия. Тетради кодекса были скреплены в единый блок, пергамен очищен от воска, устранена деформация и восстановлены утраченные элементы листов. Специально для рукописи Мариинского евангелия был разработан и изготовлен экзопереплёт и ковчежец (ящик) для дальнейшего хранения книги после реставрации.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Евангелие тетр
Место издания/создания
Дата издания/создания
Начало XI в.
Объем издания
171 л.
Примечания
Варианты заглавия: Мариинское Евангелие; Афонское Евангелие; Григоровичево Евангелие; Codex Marianus. Дополнительные элементы оформления: Орнаментальные заставки-полоски, крупные киноварные инициалы, украшенные стилизованной растительностью, концовки, 3 миниатюры красками и чернилами с изображениями евангелистов Марка, Луки, Иоанна. Без переплета, рукопись вложена в специальный ковчег современной работы. Тип письма: Глаголица; на листе 134 – кириллица, сербский устав. В начале рукописи недостает одной тетради с текстом Евангелия от Матфея, там же возможно находилась миниатюра с изображением евангелиста. Отсутствуют 6 лист в конце рукописи. Лист 134 был утрачен, но восстановлен в XIV в., текст написан кириллицей.
Размер
21,2 – 21,5 х 17,2 – 18,0 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Церковнославянский/Старославянский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
Ф.87 №6

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Мариинское Евангелие

#1
Мариинское Евангелие — книжный памятник ранней славянской письменности — было найдено на Афоне, в русском скиту Пресвятой Богородицы Марии (Ксилургу).

Отсюда название — «Мариинское». В западных исследованиях это Евангелие известно под названием «Codex Marianus».

Рукопись обнаружил учёный и коллекционер Виктор Иванович Григорович (1815—1876) — он совершил много поездок на Балканы, в монастырские и церковные книгохранилища, в поисках славянских рукописных книг.
#2
Книга без начала и окончания, но утраты небольшие — два листа в начале и шесть в конце. Она написана глаголицей на пергамене. Языковеды определили, что это старославянский язык сербской редакции.
#3
В болгарской и македонской научной литературе рукопись датируется рубежом X–XI века.
#4
По своим лексическим особенностям Мариинское Евангелие близко глаголическому Зографскому Евангелию (втор. пол. X века) и, по мнению выдающегося языковеда XIX века Игнатия Викентьевича Ягича, содержит древнейший славянский его перевод с некоторыми изменениями. Оно относится к текстологическому типу «Четвероевангелие» (т. н. «тетр») и включает Евангелия от Матфея, Марка, Луки, Иоанна (с утратами).
#10
#12
Книга украшена плетёным и растительным орнаментом: двумя орнаментальными заставками-полосками, двумя крупными киноварными инициалами со стилизованной растительностью, тремя концовками.
#6
Имеются также три миниатюры: на них изображены евангелисты Марк, Лука, Иоанн (красками и чернилами). Исследователи предполагают, что миниатюра евангелиста Матфея была в начале рукописи, но оказалась утраченной.
#7
Киноварные заглавия, колонтитулы, богослужебные пометы и приписки на полях, а также надписи к изображениям евангелистов в основном сделаны на кириллице, причём уже после создания рукописи — в конце XIII века, начале и конце XIV века.
#8
После смерти В. И. Григоровича книга в составе его рукописной коллекции поступила в Румянцевский музей.
#11
#13
Лучшие специалисты Российской государственной библиотеки более двух лет, с 2017 по 2020 год, трудились над реставрацией Мариинского евангелия. Тетради кодекса были скреплены в единый блок, пергамен очищен от воска, устранена деформация и восстановлены утраченные элементы листов. Специально для рукописи Мариинского евангелия был разработан и изготовлен экзопереплёт и ковчежец (ящик) для дальнейшего хранения книги после реставрации.
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Заглавие
Евангелие тетр
Место издания/создания
Дата издания/создания
Начало XI в.
Объем издания
171 л.
Примечания
Варианты заглавия: Мариинское Евангелие; Афонское Евангелие; Григоровичево Евангелие; Codex Marianus. Дополнительные элементы оформления: Орнаментальные заставки-полоски, крупные киноварные инициалы, украшенные стилизованной растительностью, концовки, 3 миниатюры красками и чернилами с изображениями евангелистов Марка, Луки, Иоанна. Без переплета, рукопись вложена в специальный ковчег современной работы. Тип письма: Глаголица; на листе 134 – кириллица, сербский устав. В начале рукописи недостает одной тетради с текстом Евангелия от Матфея, там же возможно находилась миниатюра с изображением евангелиста. Отсутствуют 6 лист в конце рукописи. Лист 134 был утрачен, но восстановлен в XIV в., текст написан кириллицей.
Размер
21,2 – 21,5 х 17,2 – 18,0 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Церковнославянский/Старославянский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
Ф.87 №6

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)