Вы также можете поделиться напрямую в социальных сетях:

 

Диоптра Филиппа Пустынника

Филипп Монотроп

1788

Год издания
#1
«Диоптра, или Душезрительное зерцало» — антропологическое сочинение со всевозможными сведениями о человеке, взятыми из Священного Писания и святоотеческой литературы и некоторых античных авторов. Автор — византийский монах Филипп Философ, или Пустынник (по-гречески Монотроп).

Оригинальный греческий текст написан восьмистопным ямбом, в славянском переводе текст передан ритмической прозой. Это сочинение было переведено в середине XIV века, видимо, на Афоне или в Болгарии, в среде монахов-исихастов (в монастыре Григория Синаита в Парории).
#2
Рукописная книга включает в себя небольшой Плач, горестное обращение к собственной душе, содержащий около 370 стихов («Плачеве и рыдания инока грешна и странна, имиже спирашася к души своей») и Диалог, разговор Души-госпожи и служанки-Плоти, разделённый на четыре части («слова»), каждая из них включает более 1000 стихов. 
#3
Текст о христианстве в форме античного диалога современники автора сочли необычным. Чтобы объяснить богословскую значимость сочинения, ему предпосланы три предисловия: Михаила Пселла, византийского писателя-монаха, Константина Ивеста и самого автора.
#11
Пселл призывает внимательно прочесть «богодухновенные словеса» — они помогут проникнуть в глубины своей души, увидеть свои недостатки и избавиться от них, так как назначение этой книги — быть «чистилом от всяких скверн плоти и духа».
Филипп Философ в своём предисловии смиренно обращается к читателям как «ненаученный к ненаученным», к таким же невеждам, как и он сам, а не к «ветиям премудрым», которые мудрствуют сверх меры, — он пишет с целью наставления мирян и монашествующих.
#10
#5
Все три предисловия в дальнейшем переписывались вместе с основным текстом «Диоптры».
#6
В конце этого списка «Диоптры» — приписка писца, в ней говорится, что книга была переписана «в лето от Христа 1788-го года месяца ноемврия 18 дня…».
#7
Переплёт — доски в коже с тиснением. На корешке наклейка «Диоптра душезрительная». На двух защитных листах в начале рукописи находятся фрагменты латинско-русского словаря и фрагмент словарных записей на греческом языке.
#8
Книга украшена двумя миниатюрами очеркового характера, грубо раскрашенными в «акварельной» манере. На них изображена беседа Плоти и Души, за которыми стоят «правда», «мудрование», «помысленное» и «целомудрие». Над ними Ангел Хранитель.
#9
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Филипп Монотроп
Заглавие
Диоптра Филиппа Пустынника
Сведения об ответственности
Филипп Философ
Дата издания/создания
1788
Объем издания
200 л.
Примечания
Дополнительные элементы оформления: 2 миниатюры, 3 заставки, инициалы, киноварь. Тип письма: Полуустав.
Размер
21,5 х17,0 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Церковнославянский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
Ф.247 №117

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)      

Диоптра Филиппа Пустынника

Филипп Монотроп

Диоптра Филиппа Пустынника

Филипп Монотроп

1788

Год издания
#1
«Диоптра, или Душезрительное зерцало» — антропологическое сочинение со всевозможными сведениями о человеке, взятыми из Священного Писания и святоотеческой литературы и некоторых античных авторов. Автор — византийский монах Филипп Философ, или Пустынник (по-гречески Монотроп).

Оригинальный греческий текст написан восьмистопным ямбом, в славянском переводе текст передан ритмической прозой. Это сочинение было переведено в середине XIV века, видимо, на Афоне или в Болгарии, в среде монахов-исихастов (в монастыре Григория Синаита в Парории).
#2
Рукописная книга включает в себя небольшой Плач, горестное обращение к собственной душе, содержащий около 370 стихов («Плачеве и рыдания инока грешна и странна, имиже спирашася к души своей») и Диалог, разговор Души-госпожи и служанки-Плоти, разделённый на четыре части («слова»), каждая из них включает более 1000 стихов. 
#3
Текст о христианстве в форме античного диалога современники автора сочли необычным. Чтобы объяснить богословскую значимость сочинения, ему предпосланы три предисловия: Михаила Пселла, византийского писателя-монаха, Константина Ивеста и самого автора.
#11
Пселл призывает внимательно прочесть «богодухновенные словеса» — они помогут проникнуть в глубины своей души, увидеть свои недостатки и избавиться от них, так как назначение этой книги — быть «чистилом от всяких скверн плоти и духа».
Филипп Философ в своём предисловии смиренно обращается к читателям как «ненаученный к ненаученным», к таким же невеждам, как и он сам, а не к «ветиям премудрым», которые мудрствуют сверх меры, — он пишет с целью наставления мирян и монашествующих.
#10
#5
Все три предисловия в дальнейшем переписывались вместе с основным текстом «Диоптры».
#6
В конце этого списка «Диоптры» — приписка писца, в ней говорится, что книга была переписана «в лето от Христа 1788-го года месяца ноемврия 18 дня…».
#7
Переплёт — доски в коже с тиснением. На корешке наклейка «Диоптра душезрительная». На двух защитных листах в начале рукописи находятся фрагменты латинско-русского словаря и фрагмент словарных записей на греческом языке.
#8
Книга украшена двумя миниатюрами очеркового характера, грубо раскрашенными в «акварельной» манере. На них изображена беседа Плоти и Души, за которыми стоят «правда», «мудрование», «помысленное» и «целомудрие». Над ними Ангел Хранитель.
#9
Читать аннотацию полностью

Сведения о документе

Вид документа
Автор/ы
Филипп Монотроп
Заглавие
Диоптра Филиппа Пустынника
Сведения об ответственности
Филипп Философ
Дата издания/создания
1788
Объем издания
200 л.
Примечания
Дополнительные элементы оформления: 2 миниатюры, 3 заставки, инициалы, киноварь. Тип письма: Полуустав.
Размер
21,5 х17,0 см
Сведения о полноте
Полный
Язык
Церковнославянский
Владелец
Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская государственная библиотека»
Шифр хранения
Ф.247 №117

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура»)