Автор книги — белорусский гуманист, писатель, переводчик античных авторов — окончил Кенигсбергский протестантский университет и служил экономом у Николая Христофора Радзивилла. Свои взгляды он излагал в предисловиях и комментариях к переводимым и издаваемым им книгам. В них он стремился найти общечеловеческие принципы и нормы морали и исходил из того, что человек должен жить в согласии со своей природой, т. е. разумно и нравственно. Этический идеал — мудрец-философ как свободный человек, не боящийся никого и ничего.

Кратких, витиеватых и нравоучителных повестеи. Книги три
Открыть цифровую копию Показать в реестре Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: РНБ.
Автор книги — белорусский гуманист, писатель, переводчик античных авторов — окончил Кенигсбергский протестантский университет и служил экономом у Николая Христофора Радзивилла. Свои взгляды он излагал в предисловиях и комментариях к переводимым и издаваемым им книгам. В них он стремился найти общечеловеческие принципы и нормы морали и исходил из того, что человек должен жить в согласии со своей природой, т. е. разумно и нравственно. Этический идеал — мудрец-философ как свободный человек, не боящийся никого и ничего.
Книга вызывала большой интерес читателей. Она была издана пять раз в царствование Петра I, последующие разы под названием «Апофегмата», что в переводе с греческого представляет собой сборник философско-этических сентенций (апофегм), возникших при изучении жизни философов и политических деятелей древности.
Популярность «Апофегматы» на русской почве объясняется ещё и тем, что книга продолжала традиции старорусской литературы, в которой жанр сборников афоризмов пользовался постоянным успехом, к примеру, пришедший к нам из Византии IX в. сборник изречений «Пчела». Кроме пяти петровских изданий, на протяжении XVIII в. вышли ещё пять изданий «Апофегматы». Известны также их рукописные копии.
Сведения о документе
Кратких, витиеватых и нравоучителных повестеи. Книги три.
В них же, положены различныя вопросы, и ответы, жития, и поступки, пословицы, и беседования различных философов, древних. Переведены с полского на славенскои язык
Повелением же царскаго величества напечатаны в Москве
1711
152 с.
Размер набора 115/118×75 мм. В экземпляре отсутствует последняя страница «Реестра по алфавиту людей мудрых и речей их».
Полный
П-50
Относится
Другие документы

Бильдербек, Людвиг Бенедикт Франц фон
Урна в уединенной долине. Ч. 4

Бильдербек, Людвиг Бенедикт Франц фон
Урна в уединенной долине. Ч. 3

Бильдербек, Людвиг Бенедикт Франц фон
Урна в уединенной долине. Ч. 2

Бильдербек, Людвиг Бенедикт Франц фон
Урна в уединенной долине. Ч. 1

Битобе, Поль Жереми
Иосиф : Поэма в девяти песнях. Ч. 2

Битобе, Поль Жереми
Иосиф : Поэма в девяти песнях. Ч. 1

Бильдербек, Людвиг Бенедикт Франц фон
Черная маска, или Завеса таинств. Ч. 2

Бильдербек, Людвиг Бенедикт Франц фон
Черная маска, или Завеса таинств. Ч. 1

Беннетт, Агнес Мария
Проклятие, или Тень моего отца. Ч. 4

Беннетт, Агнес Мария
Проклятие, или Тень моего отца. Ч. 3

Беннетт, Агнес Мария
Проклятие, или Тень моего отца. Ч. 2

Беннетт, Агнес Мария


