НЭБ Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Кратких, витиеватых и нравоучительных повестей книги три

Кратких, витиеватых и нравоучительных повестей книги три

Будны, Беняш

Изображение книги Кратких, витиеватых и нравоучительных повестей книги три Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках госконтракта № 7/14-19 от 05 августа 2019 года. Исполнитель: РНБ.

Год издания

в Москве

Место издания
#1
Перевод с польского книги Беняша Будного. Сборник издавался на польском языке несколько раз. Он сделан с издания конца XVII в. или первых лет XVIII в. Переведены первые три книги. 
 
Автор книги — белорусский гуманист, писатель, переводчик античных авторов — окончил Кенигсбергский протестантский университет и служил экономом у Николая Христофора Радзивилла. Свои взгляды он излагал в предисловиях и комментариях к переводимым и издаваемым им книгам. В них он стремился найти общечеловеческие принципы и нормы морали и исходил из того, что человек должен жить в согласии со своей природой, т. е. разумно и нравственно. Этический идеал — мудрец-философ как свободный человек, не боящийся никого и ничего. 
#2
В первой книге приведены изречения и поучения философов от Сократа до Боэция; во второй описываются подвиги знаменитых полководцев и цитируются высказывания государственных деятелей древности; третья посвящена царям, героям и мудрецам древней Спарты (Лакедемонии), которые, по мысли автора, отличались не столько красноречием, сколько способностью выражаться кратко и точно, и «сего ради мало говорили, а много делали». Завершается издание перечнем по алфавиту персонажей, упомянутых в тексте с указанием страниц. 

Книга вызывала большой интерес читателей. Она была издана пять раз в царствование Петра I, последующие разы под названием «Апофегмата», что в переводе с греческого представляет собой сборник философско-этических сентенций (апофегм), возникших при изучении жизни философов и политических деятелей древности. 
 
Популярность «Апофегматы» на русской почве объясняется ещё и тем, что книга продолжала традиции старорусской литературы, в которой жанр сборников афоризмов пользовался постоянным успехом, к примеру, пришедший к нам из Византии IX в. сборник изречений «Пчела». Кроме пяти петровских изданий, на протяжении XVIII в. вышли ещё пять изданий «Апофегматы». Известны также их рукописные копии.

#4

Сведения о документе

Автор/ы

Будны, Беняш

Заглавие

Кратких, витиеватых и нравоучителных повестеи. Книги три.

Сведения, относящиеся к заглавию

В них же, положены различныя вопросы, и ответы, жития, и поступки, пословицы, и беседования различных философов, древних. Переведены с полского на славенскои язык

Сведения об ответственности

Повелением же царскаго величества напечатаны в Москве

Место издания/создания

в Москве

Дата издания/создания

1711

Объем издания

152 с.

Примечания

Размер набора 115/118 x 75 мм. В экземпляре отсутствует последняя страница "Реестра по алфавиту людей мудрых и речей их".

Сведения о полноте

Полный

Язык

Русский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА"

Шифр хранения

П-50