НЭБ Книжные памятники
Иконка поиска
Фоновое изображение Русско-славянско-рукописная азбука

Русско-славянско-рукописная азбука

Пашковский, Пётр Епимахович

Изображение книги Русско-славянско-рукописная азбука Открыть цифровую копию Показать в реестре

Книжный памятник оцифрован в рамках Национального проекта «Культура» (федеральный проект «Цифровая культура») в 2023 г.

Год издания

Киев

Место издания

Издание Киевского книгопродавца Ф. А. Иогансона

Издательство
#1
Как упростить процесс освоения грамоты детьми, научить их читать осознанно, а писать грамотно? В середине XIX века многие учителя и методисты предлагали свои оригинальные способы решения этого вопроса.

Учитель Белёвского народного училища Пётр Епимахович Пашковский в Азбуке, созданной для одновременного обучения чтению и письму по звуковому способу барона Н. А. Корфа, ставит своей целью обучить крестьянских ребят грамоте с помощью разработанной им методики всего за 12 дней. Для этого он использует интересные методические приемы разбора слов на «голоса» (слоги) с их пропеванием, а, чтобы написание букв стало понятным и увлекательным процессом, объясняет их изображение с помощью различных, хорошо знакомых детям предметов.
#2
Николай Александрович Корф (1834—1883) — известный методист, устроитель земских школ в Екатеринославской губернии — разработал систему звукосочетательного способа обучения русской грамоте. Суть метода заключалась в приёме изучения детьми чистых, членораздельных звуков путём их протяжного и долгого произнесения, соотнесения звуков с буквами и строительства из них слогов. Для отработки этого навыка учитель закрывал указкой то одну, то другую букву в слоге, предлагая произносить их до тех пор, пока они не сольются в слог. А для лучшего усвоения графического изображения букв Н. А. Корф использовал способ написания коротких слов под диктовку.
#10
#12
В «Обращении к учителю» Пашковский в живой и неспешной манере объясняет последовательность отработки и закрепления навыка слияния звуков в слоги и слова — самого сложного момента в обучении чтению. Он расширяет возможности звукового способа Н. А. Корфа, предлагая идти от знакомых детям звуков речи к «голосам» (как он называет слоги). А для лучшего их запоминания использует элементы пения и, опираясь на жизненный опыт крестьянских ребят и возможности их образного восприятия, составляет изображения букв из знакомых ученикам предметов: стропил, перекладин, дубинок, обручей, яиц и т. д.
#5
Помимо образцов написания букв и слов азбучная часть содержит простые графические иллюстрации с изображением растений, животных, явлений природы, предметов быта и церковной утвари, черт внешности человека. Каждый из 11 уроков посвящен изучению двух букв и отработке навыка чтения слов с ними. Но на практике получалось, что с каждой буквой дети знакомились в шести вариантах: русском и церковно-славянском, заглавном и строчном, рукописном и печатном. Также объяснялись правила церковно-славянского правописания, в традиции которого наиболее сложными для усвоения были знаки сокращения.
#7
Чтобы заинтересовать учеников и разнообразить непростой процесс овладения русско-славянской грамотой, в «Книжке за Азбукой» П. Е. Пашковский приводит небольшие тексты для домашнего чтения, которые проиллюстрированы картинками сюжетного содержания, а также дополнены пословицами, поговорками, потешками, скороговорками и загадками. Загадки не простые, например: «Сквозь вола и барана кабан шнур уволок» (о работе сапожника) или «Мала и кругла, мало годна, а каждому нужна» (деньга).
#11
#13
Тексты потешек, присказок и забавных историй, включавшие в себя моменты узнавания и угадывания, облегчали детям процесс обучения: «Наш Влас узнал букву аз да букву буки и закончил науки», «Уж как смирна наша коза, как узнала, какова лоза!», «Кошка из лукошка вскочила на окошко, а с окошка соскочила в лукошко», «Мороз синий нос укусил одного мальчугана за нос, другого за ноги, а у Сидоровой Груши до красна надрал уши».
#8
Иллюстрация с изображением урока, также вынесенная автором на бумажную обложку, наглядно демонстрирует, как проходит обучение мальчиков в земской начальной школе и заставляет задуматься над тем, какой навык отрабатывается в классе, когда учитель и ученики закрывают глаз правой рукой. Возможно, это изображение вводного урока, в ходе которого учатся различать право-лево, — необходимое условие для правильного обучения письму.
#9
«Русско-славянско-рукописная Азбука» снабжена также графической иллюстрацией «Типы народов, населяющих Россию» и сложенным листом с разрезной подвижной азбукой. Использование букв, цифр и знаков препинания, наклеенных на картон, помогали в обучении грамоте.

Т. П. Усова
#14

Сведения о документе

Автор/ы

Заглавие

Русско-славянско-рукописная азбука для одновременнаго обучения чтению и письму : Учебное пособие для обучающихся по звуковому способу барона Н. Корфа / Составил учитель Народного училища П. Пашковский с рисунками в тексте. Часть I

Место издания/создания

Киев

Издательство и (или) типография

Издание Киевского книгопродавца Ф. А. Иогансона

Дата издания/создания

1878

Объем издания

[2], XII, 42 с., 1л. ил. : ил.

Примечания

Особенности создания: на обороте титульного листа текст: "Дозволено цензурою. Киев, 10 марта 1878 года" Сохранность: на титульном листе следы мелкого ремонта; на титульном листе и с. I пожелтевший край у бокового обреза Записи: на обложке неразборчивая запись синим карандашом Книжные знаки: на обороте титульного листа и на с. 17 - штемпель в виде ромба «НКП-РСФСР. Центральная библиотека по народному образованию» Переплет: книга вместе с оригинальной обложкой вшита в новый переплет; нижний правый угол обложки имеет небольшое повреждение На обложке и крышке переплета - технические ярлыки

Размер

19,4 (переплет: 19,4 х 14,5 х 0,4 см)

Сведения о полноте

экземпляр полный

Язык

русский, церковно-славянский

Владелец

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ОБРАЗОВАНИЯ"

Шифр хранения

491.71(075)/П-223